Узорци касног бронзаног и гвозденог доба Апулије су најближи сродници узорцима из Црне Горе, Хрватске, па и Албаније исте или сличне старости. Пеонски узорци показују већ нешто другачију генетику. Потенцијална сличност месапског са данашњим Албанским вероватно долази од илирског слоја у албанском језику.
Преведите си с помоћу AI
La seconda difcoltà è il confronto con una lingua, come l’Albanese, co-
nosciuta da fonti scritte che iniziano con il XVI sec. d.C. e che rappresenta
quindi un ulteriore livello di sviluppo linguistico e una maggiore distanza dal-
la protolingua indo-europea. Un confronto che possa ‘reggere’ tra due lingue
o sistemi linguistici si deve presentare come una costellazione sistemica di
tratti comuni, dalla fonologia, alla morfologia, alla sintassi. I tratti lessicali,
spesso richiamati per il confronto tra lingue, sono i primi a ‘saltare’ quando
le lingue si separano (Meillet 1925, 13; Mayrhofer 1986, 14; più recentemente
p a l a e o h i s p a n i c a 20 | 2020 | pp. 495-530
526
Simona Marchesini
Nichols 1996, 44) e quindi presentano un minor grado di attendibilità per la
ricostruzione. Per un confronto tra Messapico e Albanese non si ravvisa un
quadro sufciente di tali corrispondenze, considerato soprattutto che il reper-
torio lessicale spesso chiamato a confronto si presenta come un tratto poco
afdabile nella comparazione, a causa della grande distanza documentaria tra
le due lingue.
Извор:
https://www.academia.edu/44701773/Messapico_Messapian