У попису Херцеговине из 1700. године, у селу Горња и Доња Крушевица се спомиње Јурко?/Божко Бубања. А село Крушевица се налази сјеверно источно од Дубљана(преко брда).
Poštovani gospodine Bubanja,
što se tiče čitanja ligature imena koje Vas zanima,mogu Vam reći sljedeće:
Sva tri imena (Jurko, Božko, Šurko), pišu se skoro istom ligaturom. Međutim, kako u arapskom sistemu slova postoje još i tačke kod određenih slova, onda se čitanje mijenja.Recimo,slovo "j" u tom sistemu se označava sa dvije tačke ispod crte slova, dok slovo "b" ima samo jednu tačku, isto ispod. Dakle, ako pisar ne stavi tačke, čovjek se mora opredijeliti ili za ime koje se češće susreće, ili da stavi obje varijante. Što se tiče ligature Šurko, u nekoj nategnutoj varijanti moglo bi se reći da bi osnovna ligatura mogla izgledati barem slično, jer se u ovom slučaju stavljaju tri tačke iznad crte početnog slova, s tim što bi ta crta morala da bude izduženija u odnosu na već spomenuta slova.
Dakle, ne znam jesam li uspjela da Vam bar djelimično prikažem problem koji se javlja kad pisar ne stavi dijakritične tačke. To se izostavljanje najčešće dešava kod jako poznatih termina, imena i sl, gdje skoro i ne postoji migućnost da se pogriješi.
Što se tiče imena koja Vas zanimaju, mislim da bi se ovdje 90% radilo o imenu Jurko, jer je u govoru sigurno već došlo do fonetske promjene u imenu Božko, pa bi pisar vjerovatno to i napisao kao Boško. Mislim da je najmanja mogućnost da se radi o imenu Šurko, jer se ligatura za to ime ipak razlikuje u početnoj dužini linije slova, a kako ime vjerovatno nije ni bilo često, pisar bi sigurno stavio i tačke. Tako su oni radili kad bi smatrali da je termin ili ime manje poznato.
Nadam se da sam bar djelimično objasnila, a Vi se slobodno javite ako šta još mogu pomoći.
Puno pozdrava,
F. Hafizović