Занима ме етимолошко порекло антропонима - Бишево као и -Бишине код Невесиња,. Прочитах негде док сам сакупљао грађу за тему "Кумани,Кализе, Хуни и други ..." да име Невесињске Бишине од латинског имена за Печенеге - Bisseni потиче, наводно им ту станиште беше? Захваљуiем на свакоi информации.
*бишина (?) само као топ. Бишина f. село у сев. Босни код Дервенте (RJA), село у ист. Босни код Власенице (IM, s.acc.), планина ibid. (Вук; РСА), планина у Херцеговини код Мостара (RJA); небишина f. „лоше, неплодно земљиште“ Ужице, Златибор (РСА), „неплодно тло, ливада са слабом травом, земљиште на коме слабо успевају усеви или расте трава“ Ускоци (Станић), небишине pl. „пространо земљиште лошег квалитета“ Васојевићи (Стијовић).
• ПОДЛОЖНО различитим тумачењима.
Апелатив небишина да се анализирати као *ne-byš-ina „место од којег не може бити користи“, што би био значајан архаизам с обзиром на одраз старе футурске основе *byš— од *byti, yn. стсл. вишљшт– „будући“, стчеш. probyšu'cny' „користан, пробитачан“ (SP 1:482), а и на рефлекс изворног значења тог глагола „ницати, расти“, уп. бити1. Но основни облик без негације *byšina није посведочен ни на с.-х. терену ни другде, а наведени топоними и ороними показују, у мери у којој је познат, другачији акцентолошки лик и могли би бити другог порекла. Може се помишљати и на првобитан орографски термин *obvyšina или *obvyšbna, yn. псл. дијал. придев *оbvyšьnъjь „овиши, повисок“ у стчеш., чеш. заст. obvy'šny', (ст)слч. obvyšny', yn. и пољ. дијал. obwysno adv. (ЗССН 31:117, где се -š- објашњава утицајем компаратива *vyše), са декомпозицијом *obv- > b— као у бесити, битољина, евентуално и развојем *–(ь)на > ина као у Јагодна > Јагодина, Осѣчна > Осечина итд. (Лома 1997:7–9, уп. и Баточина).