Аутор Тема: Црквене матичне књиге  (Прочитано 147994 пута)

Ван мреже ljubisa92

  • Гост
  • *
  • Поруке: 14
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #260 послато: Новембар 29, 2023, 09:38:04 поподне »
Puno hvala, a da li znate sta pise ovde?

https://ibb.co/w6KXTZ5

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 1026
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #261 послато: Новембар 29, 2023, 10:11:54 поподне »
Воин

Ван мреже zare

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #262 послато: Октобар 19, 2024, 02:54:29 пре подне »
Pozdrav svima,

Poslednjih nekoliko meseci radim na pronalaženju predaka i sklapanju porodičnog stabla za sebe i suprugu. Podeliću ovde svoja iskustva i izvore informacija. Pretpostavljam da dugogodišnji članovi foruma već sve to znaju, ali možda će koristiti nekom novom ko tek počinje sa istraživanjem. :)

https://digitalni.arhiv-beograda.org/login.php
Digitalni repozitorijum Istorijskog arhiva Beograda. Na njemu se može naći:
- Kartoteka žitelja grada Beograda i Zemuna. Pokriva period između dva rata, Drugi svetski rat i nešto malo posle rata. Moguća pretraga po imenu, prezimenu i imenu roditelja. Veliku većinu baze čine kartice sa prijavama prebivališta iz kojih se, osim adresa, mogu naći i mnogi drugi korisni podaci (datum i mesto rođenja, zanimanje, imena roditelja, ponekad i imena supružnika i dece kao i datum smrti). Jedan manji broj kartica na koje sam naišao čine policijske poternice. Mnogo je više muškaraca u bazi nego žena, jer su žene uglavnom bile prijavljivane na karticama svojih muževa.
- Zbirka crkvenih matičnih knjiga. Skenirane crkvene matične knjige svih konfesija u veoma dobroj rezoluciji iz XIX i sa početka XX veka. Nije moguća pretraga po imenima već se mora tražiti "ručno".
- Arhiv Zemunskog magistrata
- Arhiv Narodnih odbora Beograda za prijavu stradalih, nestalih i ratne štete u Drugom svetskom ratu
Za pristup ovom portalu treba da podnesete prijavu administratoru i sačekate odobrenje, što traje dan ili dva.

https://maticneknjige.org.rs/
Zbirka skeniranih crkvenih matičnih knjiga više konfesija iz Arhiva Vojvodine. XIX vek. Pokriva teritoriju Vojvodine i delove Mađarske, Rumunije i Hrvatske.  Kvalitet slika je nešto lošiji i zbirka nije potpuna, a nažalost na sajtu Arhiva piše da se više neće dopunjavati. Za pristup takođe podnosite prijavu administratoru i odobrenje dobijate opet za dan ili dva.

http://arhiva.unilib.rs/unilib/istorijskenovine/
Arhiv starih novina Univerzitetske biblioteke "Svetozar Marković". Moguće pretraživanje po ključnim rečima.

https://www.mod.gov.rs/cir/19604/popis-vojnih-i-civilnih-gubitaka-kraljevine-srbije-u-ljudstvu-u-prvom-svetskom-ratu19604
Popis poginulih u Prvom svetskom ratu na sajtu Ministarstva odbrane Republike Srbije.

https://exyugenealogy.net/podaci-ratnih-zrtava/1941-1948/popis-1964/
Popis žrtava iz Drugog svetskog rata na sajtu Ex-Yu Genealogy.

https://exyugenealogy.net/podaci-ratnih-zrtava/1941-1948/spiskovi-boraca-partizana/
Spiskovi boraca partizana iz Drugog svetskog rata na sajtu Ex-Yu Genealogy.

https://arolsen-archives.org/en/search-explore/search-online-archive/
Zbirka dokumenata o zarobljenicima nemačkih logora i izbeglicama tokom Drugog svetskog rata.

https://jdz.arhiv-beograda.org/
Jevrejska digitalna zborka Istorijskog arhiva Beograda.

https://istorijskiarhiv.rs/digitalizovana-gradja/
Digitalizovana zbirka nekoliko valjevskih novina.


Što se tiče izvora van interneta, do sada sam imao iskustva sa:

Istorijski arhiv u Pančevu
http://www.arhivpancevo.rs/
013 317344, lokal 19 za čitaonicu
Poseduju zbirku digitalizovanih crkvenih matičnih knjiga više konfesija sa teritorije Pančeva, Alibunara, Kovačice, Kovina i Opova. Zbirka pokriva kraj XVIII, XIX i početak XX veka. Nažalost zbirka za sada nije online ali se može besplatno pretraživati u njihovim prostorijama. Kvalitet slika nije baš najbolji. Potrebno je unapred se najaviti telefonom. Termini za istraživanje su od 9 do 13 časova. Zbirka se nalazi na CD-ovima i da biste ubrzali proces najbolje je da pre odlaska na njihovom sajtu pronađete koje knjige i koje godine vas zanimaju i zabeležite brojeve diskova na kojima se nalaze. Zaposleni su vrlo ljubazni ali nažalost kompjuter sa koga se fajlovi gledaju je prilično star. Kada nađete ono što vas zanima možete telefonom fotografisati ekran monitora. Nemate opciju da sami kopirate fajlove na neki svoj uređaj, a nisam siguran da li je moguće da vam zaposleni to urade. Koliko sam razumeo, uz pismeni zahtev i uplatu se može dobiti zvaničan izvod iz neke od matičnih knjiga u papirnom obliku. Ukoliko je neka knjiga jako loše skenirana, mislim da postoji mogućnost da vam izvade i original na uvid.

Istorijski arhiv Valjevo
https://istorijskiarhiv.rs/
[email protected]
Pop Lukina 52, 14 000 Valjevo
Poseduju zbirku crkvenih matičnih knjiga za period 1837-1914, uz napomenu da nisu sve knjige sačuvane. Sve knjige su digitalizovane ali ni kod njih za sada nisu online. Ja sam ih kontaktirao putem mejla i odgovorio mi je izuzetno ljubazan službenik. Digitalizovane knjige se mogu kopirati i ta usluga se plaća 100 dinara po knjizi. Primera radi, za grad Valjevo ima ukupno 38 knjiga, a za selo Brankovinu 27, i tih 65 knjiga zauzima 40GB. Možete otići po knjige lično svakog radnog dana od 9 do 13 časova, ali ono što je odlično je što postoji i opcija slanja poštom: pošaljete im usb poštom uz dokaz o uplati (može i printscreen iz aplikacije banke) a oni vam prebace knjige i opet vrate usb poštom. Pitao sam da li je moguće i slanje preko interneta ali za sada nije. Nisam još uvek ovo isprobao tako da ne mogu da kažem ništa o kvalitetu slika, ali ovih 40GB zvuči dosta pa mi to uliva poverenje.

I za kraj, jedan savet novim istraživačima oko problema koji me je dosta frustrirao u početku:
Kao što sam ovde na forumu pročitao i lično iskusio, godine starosti mlade i mladoženje navedene u matičnim knjigama venčanih su najmanje pouzdan podatak. Čini mi se da u više od polovine slučajeva "maše" bar za dve godine, a nailazio sam i na primere gde je greška skoro 10 godina. Pretpostavljam da je razlog tome što mnogi ljudi u to vreme nisu pouzdano mogli da znaju godinu svog rođenja ili je prosto kultura bila takva da to nije bio previše važan podatak za pamćenje. Takođe, imajte u vidu da čak i ako su znali godinu rođenja najčešće nisu znali tačan datum rođendana.

Ван мреже zare

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #263 послато: Октобар 19, 2024, 03:14:18 пре подне »
Imam i jednu molbu za pomoć. Supruga i ja smo tražeći njene pretke naišli na jednog za koga piše da je rođen u jednom gradu/selu u Austriji čije ime ne možemo da dešifrujemo.

https://ibb.co/hRJvpVP
https://ibb.co/H2GXRTb
https://ibb.co/xfDndng

Venčanje je bilo 1851. u Ečkoj, oni su iz sela Zsigmondfalva (današnje Lukićevo). Mesto rođenja mladoženje je ono što tražimo.
Prva tri slova su sigurno KAS... ali za druga dva ili tri nisam siguran. U svakom slučaju, nisam našao nijedan grad u Austriji ili bišoj Austro-Ugarskoj koji bi se uklapao.

Može li neko da pomogne?

Ван мреже Милош

  • Уредник СДНКП
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 5690
  • Y134591 Тарски Никшићи
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #264 послато: Октобар 19, 2024, 12:37:19 поподне »
Imam i jednu molbu za pomoć. Supruga i ja smo tražeći njene pretke naišli na jednog za koga piše da je rođen u jednom gradu/selu u Austriji čije ime ne možemo da dešifrujemo.

https://ibb.co/hRJvpVP
https://ibb.co/H2GXRTb
https://ibb.co/xfDndng

Venčanje je bilo 1851. u Ečkoj, oni su iz sela Zsigmondfalva (današnje Lukićevo). Mesto rođenja mladoženje je ono što tražimo.
Prva tri slova su sigurno KAS... ali za druga dva ili tri nisam siguran. U svakom slučaju, nisam našao nijedan grad u Austriji ili bišoj Austro-Ugarskoj koji bi se uklapao.

Može li neko da pomogne?

Чини ми се да пише Kaszhn или Kaschn. Видим да је у Аустрији, јужниј Баварскиј, то назив за трешњу. Можда је  у питању Hoschendorf, на граници Аустрије и Мађарске.

Ван мреже Ивица Јовановић

  • Члан Друштва
  • Памтиша
  • *****
  • Поруке: 1676
  • J-L70 > J-Z40772 mdDNA:HV-b15a1
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #265 послато: Октобар 19, 2024, 12:46:32 поподне »
Леп красопис али тешко читљив. Успео сам у фотошопу да потамним текст.


Игнатиус Матиас Хагер
29 - вероватно година
кат - вероватно значи католик
Отац: Игнац Хагер, Мајка: Розина Бекер


Аполонија Ана Бендон
23 - опет вероватно година
кат -скраћеница од католик
Отац: Сигмунд Антон Хабел, ово последње је њена мајка али не могу да прочитам

Друга два документа су много лоше скенирана али покушаћу и то
Милутин Бранковић, 4. ескадрон Коњичке дивизије. Крф 26.04.1916.
Сава Питић, 13. Пук. Острво Видo 24.01.1916.
Сима Мијуцић, 9. пешадијски пук. Браунау 1917.
Ђорђе Ђорђевић, 13. Пук. Шишанци 1914.

HIC · ADHVC · IN · STAT · IN · LIM

Ван мреже Ивица Јовановић

  • Члан Друштва
  • Памтиша
  • *****
  • Поруке: 1676
  • J-L70 > J-Z40772 mdDNA:HV-b15a1
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #266 послато: Октобар 19, 2024, 01:00:18 поподне »
У другом скену се понављају имена а место пише Зигмундфалу, на два места. У најмањем скену рекао бих да пише Kaschau, то су данашње Кошице. Многа села и градови су променили имена пошто су се Чеси и Словаци одвојили.
Милутин Бранковић, 4. ескадрон Коњичке дивизије. Крф 26.04.1916.
Сава Питић, 13. Пук. Острво Видo 24.01.1916.
Сима Мијуцић, 9. пешадијски пук. Браунау 1917.
Ђорђе Ђорђевић, 13. Пук. Шишанци 1914.

HIC · ADHVC · IN · STAT · IN · LIM

Ван мреже zare

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #267 послато: Октобар 20, 2024, 10:41:50 поподне »
Hvala Miloše i Ivice na odgovorima!
Proveriću da li mogu nešto da nađem za Hoschendorf.
Kaschau nije loša ideja ali Košice su bile uvek u sastavu Mađarske pa se to ne slaže sa zapisom "in Austria".

Evo cele strane iz matične knjige: https://ibb.co/5MhncNV

A evo kako sam ja protumačio tekst:
https://ibb.co/XbZCJwJ


20 oktobar - datum venčanja
Ignatius Vuja Capellanus Etskensis - Sveštenik iz Ečke koji ih je venčao
Mathias Hagen, Anna Berdon - imena mladoženje i mlade
29, 23 - njihova starost u vreme venčanja
cath, cath - naznaka da su oboje katoličke vere
coelebs, coelebs - naznaka da su neoženjen/neudata
Kas??? in Austria, Zsigmondfalva - mesta porekla za mladoženju i mladu (Zsigmondfalva je današnje Lukićevo blizu Ečke)
Zsigmondfalva, Zsigmondfalva - mesto odakle su mladenci trenutno
Ludovicus Berdon, Anton Albetz - svedoci (kumovi), jedan od njih verovatno u srodstvu sa mladom
trina - skraćenica od "trina promulgatio", što je bio običaj da se brak javno najavi tri puta, obično pre svete mise, da bi se sprečili brakovi bliskih srodnika. Ovim "trina" je naznačeno da je trostruka najava obavljena u njihovom slučaju.
« Последња измена: Октобар 20, 2024, 10:49:04 поподне zare »

Ван мреже Malesevic

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 795
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #268 послато: Октобар 21, 2024, 03:59:53 поподне »
Требало би да пише Kasche. Али то село засигурно није у данашњој Аустрији.

Ван мреже zare

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #269 послато: Децембар 06, 2024, 02:38:43 пре подне »
Pozdrav,
Može li neko da mi kaže šta znači obeležena reč?
https://ibb.co/z43VLmH
Unapred hvala!

Ван мреже izinata

  • Гост
  • *
  • Поруке: 15
  • Велика Плана - Марковац - Лађевци - Прокупље
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #270 послато: Децембар 06, 2024, 06:19:06 пре подне »
Могуће је да пише "здешни" "здешног", подсећа на руско "здесь" и значи "овде", па самим тим је исто као "овдашњи". Мада видим да су се користили оба облика, стога је утисак који сам стекла да се у том периоду често мењао начин писања, нису баш имали стандард који се пратио.

Не препознајем име ни једног конкретног места, а да звучи као да има везе са епитетом "здешни" (Осим што препознајем да су на истој страни написани Београд и Мирјево, и ваљда Гроцка), тако да можда и грешим.

Ван мреже Зрно

  • Помоћник уредника
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2592
  • R1b>Z2705>BY200954
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #271 послато: Децембар 06, 2024, 08:47:26 пре подне »
здешний житель-местный житель

Ван мреже zare

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #272 послато: Децембар 07, 2024, 12:08:59 пре подне »
Hvala oboma, da, to je sigurno to. Pretpostavljao sam i ja ali sam hteo da budem siguran. List je iz beogradske knjige pa se "ovdašnji" odnosi na stanovnike Beograda, a ovi drugi ljudi čija su mesta prebivališta navedena su iz tih mesta.

Ван мреже zare

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #273 послато: Јануар 20, 2025, 03:05:05 поподне »
https://ibb.co/HNz3LTw



Pozdrav, da li neko ima ideju koja su mesta porekla mlade i mladoženje na ovom listu?
U pitanju je venčanje iz 1786. iz pančevačke katoličke knjige venčanih. Mladoženja je Michael Andericz (greška ili starija transkripcija od Andricz, odnosno Andrić), a mlada Paulina Akerman.

Ван мреже Бакс

  • Памтиша
  • ********
  • Поруке: 1717
  • E-V13>A18844>E-CTS11222
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #274 послато: Јануар 20, 2025, 04:15:21 поподне »
https://ibb.co/HNz3LTw



Pozdrav, da li neko ima ideju koja su mesta porekla mlade i mladoženje na ovom listu?
U pitanju je venčanje iz 1786. iz pančevačke katoličke knjige venčanih. Mladoženja je Michael Andericz (greška ili starija transkripcija od Andricz, odnosno Andrić), a mlada Paulina Akerman.

Чини ми се да пише Badaszeg, али на гуглу ми не избацује никакве резултате за то.
"Не може се царство задобити на душеку све дуван пушећи"

Ван мреже zare

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #275 послато: Јануар 22, 2025, 04:14:20 поподне »
Hvala. I meni se tako čini ali za sada nisam uspeo da dešifrujem koje je to mesto.

Što se tiče druge reči, mesta porekla neveste, ispostavilo se da piše Guttriczem, što upućuje na Gutteritz, staro nemačko ime za Kudritz, odnosno današnje selo Gudurica u Banatu.

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 1026
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #276 послато: Јануар 27, 2025, 01:17:56 поподне »
Треба пробати на википедији.
Доћи тамо са било којим местом, па онда на лицу места ставити претрагу...

Неком приликом сам прегледао места по румунском делу Баната, у којима је било већег удела Срба - куцао сам на румунском, а добијао сам резултате на српском. Био сам врло задовољан са резултатима.

Ван мреже Aна

  • Члан Друштва
  • Гост
  • *****
  • Поруке: 16
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #277 послато: Јануар 29, 2025, 12:53:15 поподне »
Да ли је неко можда успео да дође до старих матичних књига за Кикинду? Пре неколико година сам се распитивала у Историјском архиву у Кикинди, али су ми они рекли да то није код њих и упутили ме на црквену општину. Међутим, радно време црквене општине је само радним данима преподне, а ја живим у другом граду и никако да се организујем да одем тамо. Нисам успела ни да пронађем њихов број телефона на интернету. Зато ме занима да ли су матичне књиге заиста у црквеној општини и каква су искуства са њима ако је неко већ био. Знам да је део матичних књига дигитализован и доступан на порталу Архива Војводине, али тамо недостају подаци за многе године и не постоји ништа након 1895.

Ван мреже Rimidalv

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 543
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #278 послато: Јануар 29, 2025, 07:25:21 поподне »
Чуди ме то за Архив Кикинде. Ја кад сам гледао њихов стари сајт, био је чак и списак по парохијама за које године поседују грађу.
Архив Војводине не поседује књиге након 1895. зато што је тада престао да важи пропис о обавезном давању другог примерка књиге држави.

Ван мреже Aна

  • Члан Друштва
  • Гост
  • *****
  • Поруке: 16
Одг: Црквене матичне књиге
« Одговор #279 послато: Јануар 31, 2025, 03:54:37 поподне »
И ја сам се изненадила, али тако су ми рекли. Одавно сам била код њих, још пре пандемије. Можда су у неком тренутку вратили књиге цркви.

Дакле, ако сам добро разумела, скениране књиге из Архива Војводине су дупликати, а оригинали се налазе по локалним црквама и архивима? Ако је било обавезно да се шаљу преписи, да ли се зна зашто за велики број година пре 1895. недостају подаци?

Уколико неко зна, занима ме и од које године држава чува податке о матичним књигама, односно за који период код матичара у општини могу да се добију изводи. Према закону, за све претке по директној линији можемо да тражимо изводе из матичних књига. Сада електронски извод може да се добије и бесплатно преко еУправе, али је потребно да се наведе ЈМБГ, па не може да се стигне даље од почетка 20. века. У општини вероватно може и без тог податка, само је питање од када воде евиденцију.