Аутор Тема: Словенски утицај у румунском језику  (Прочитано 898 пута)

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Аскурђел
  • *****
  • Поруке: 3626
  • I2-PH908>FT14506>Y52621, род Никшића
Словенски утицај у румунском језику
« послато: март 11, 2018, 06:54:01 поподне »
Да, Румуни и за време кажу "времеа" :)

Ван мреже Полић

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 485
  • I2-Y56203
Одг: Словенски утицај у румунском језику
« Одговор #1 послато: март 11, 2018, 07:01:48 поподне »
Да, Румуни и за време кажу "времеа" :)
Ne samo to.U pitanju su hiljade reči.Družim se sa jednim Rumunom i svaki put ga ostavim u čudu kad mu kažem da znam sta znači ovo ili ono.Na primer, za nadimak kažu "porecla" :)

Ван мреже Свевлад

  • Памтиша
  • ********
  • Поруке: 1737
  • Аутошовинизам је тешка болест!
Одг: Словенски утицај у румунском језику
« Одговор #2 послато: март 11, 2018, 07:03:51 поподне »
Да, Румуни и за време кажу "времеа" :)

Румуни су "најсловенскији" Романи/Латини у сваком смислу (не рачунам Молдавце који су једна врста Румуна).  :)

Случај стварања румунске нације у 19-ом веку, латизације влашко-румунског језика и претварање Румуна и некакве православне Латине можда заслужује посебну тему...


Ван мреже НиколаВук

  • Помоћник уредника
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 4824
  • I2-PH908>FT14506>Y52621, род Никшића
Одг: Словенски утицај у румунском језику
« Одговор #3 послато: март 11, 2018, 07:13:10 поподне »
Ne samo to.U pitanju su hiljade reči.Družim se sa jednim Rumunom i svaki put ga ostavim u čudu kad mu kažem da znam sta znači ovo ili ono.Na primer, za nadimak kažu "porecla" :)

Александар Лома је на свечаној скупштини Порекла прошле године почео своје излагање напоменом да је реч "порекло" на старословенском имала значење - надимак.
Чињеницама против самоувереног незнања.

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Аскурђел
  • *****
  • Поруке: 3626
  • I2-PH908>FT14506>Y52621, род Никшића
Одг: Словенски утицај у румунском језику
« Одговор #4 послато: март 11, 2018, 07:15:55 поподне »
Slavic influence on Romanian
 About 14% of the Romanian language is of Slavic origin. (ово је приличан проценат)
https://en.wikipedia.org/wiki/Slavic_influence_on_Romanian
aidoma, hrana, bogat, hartie, glas, gradina, hram, lubenita, jaratic, izvor, lopata, marsav, mlada, maslina, fala, coliba, copita, maica, dar, slanina, nevasta, voinic...
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Romanian_terms_derived_from_Slavic_languages
https://forum.wordreference.com/threads/romanian-words-of-slavic-origin.2408557/
Неке речи које имају од словенског језика, постоје искључиво у српском чини ми се
« Последња измена: март 11, 2018, 07:18:59 поподне ДушанВучко »

Ван мреже Свевлад

  • Памтиша
  • ********
  • Поруке: 1737
  • Аутошовинизам је тешка болест!
Одг: Словенски утицај у румунском језику
« Одговор #5 послато: март 11, 2018, 07:26:07 поподне »
Slavic influence on Romanian
 About 14% of the Romanian language is of Slavic origin. (ово је приличан проценат)
https://en.wikipedia.org/wiki/Slavic_influence_on_Romanian
aidoma, hrana, bogat, hartie, glas, gradina, hram, lubenita, jaratic, izvor, lopata, marsav, mlada, maslina, fala, coliba, copita, maica, dar, slanina, nevasta, voinic...
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Romanian_terms_derived_from_Slavic_languages
https://forum.wordreference.com/threads/romanian-words-of-slavic-origin.2408557/
Неке речи које имају од словенског језика, постоје искључиво у српском чини ми се

Да 14% није мало, а пре 19-ог века влашко-румунски језик је имао још већи проценат словенских речи.

Занимљиво је да су све или скоро све речи у румунском језику које су везане за пољопривреду/земљорадњу словенског порекла.

У Румунији и дан данас има на стотине словенских топонима.

Ван мреже Свевлад

  • Памтиша
  • ********
  • Поруке: 1737
  • Аутошовинизам је тешка болест!
Одг: Словенски утицај у румунском језику
« Одговор #6 послато: март 11, 2018, 07:59:39 поподне »
Ево неких словенских топонима у Румунији

https://sr.wikipedia.org/wiki/Топлица_(Харгита)
https://sr.wikipedia.org/wiki/Бистрица_(Румунија)
https://en.wikipedia.org/wiki/Zlatna
https://en.wikipedia.org/wiki/Dobra,_Hunedoara
https://en.wikipedia.org/wiki/Dobrun,_Olt
https://sr.wikipedia.org/wiki/sr-el/Трговиште_(Румунија)
https://sr.wikipedia.org/wiki/sr-el/Трговиште_(Румунија)
https://en.wikipedia.org/wiki/Slatina,_Romania
https://sr.wikipedia.org/wiki/Општина_ Липница_(Констанца)
https://en.wikipedia.org/wiki/Rodna
https://sr.wikipedia.org/wiki/Општина_Липова_(Арад)
https://en.wikipedia.org/wiki/Bistra,_Maramureş
https://en.wikipedia.org/wiki/Ograda
https://en.wikipedia.org/wiki/Snagov
https://en.wikipedia.org/wiki/Glina,_Ilfov

Требало би ми једно 3 дана да напишем све словенске топониме у Румунији и то само оне који и дање чисто словенски а без оних који имају словенски корен али су добили романску "шминку."  :)

Врло је интересантно да чак ми Влашкој низији има пуно словенских топонима, и то углавном се ради о селима.


« Последња измена: март 11, 2018, 08:06:40 поподне Свевлад »

Ван мреже НиколаВук

  • Помоћник уредника
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 4824
  • I2-PH908>FT14506>Y52621, род Никшића
Одг: Словенски утицај у румунском језику
« Одговор #7 послато: март 11, 2018, 11:19:31 поподне »
Врло је интересантно да чак ми Влашкој низији има пуно словенских топонима, и то углавном се ради о селима.

Зашто те ово чуди? Цела Влашка са Олтенијом и Молдавија су током доброг дела средњег века биле насељене највећим делом Словенима, слично се може рећи и за Ердељ, Банат и њима суседне области. Практично цела територија данашње Румуније. Цитираћу речи једног од мојих професора са археологије: "На научним скуповима се шапуће да и најмањи поток у Румунији носи словенско име."  ;) Наравно, не треба ово схватати буквално.
Чињеницама против самоувереног незнања.

Ван мреже Свевлад

  • Памтиша
  • ********
  • Поруке: 1737
  • Аутошовинизам је тешка болест!
Одг: Словенски утицај у румунском језику
« Одговор #8 послато: март 11, 2018, 11:34:52 поподне »
Зашто те ово чуди? Цела Влашка са Олтенијом и Молдавија су током доброг дела средњег века биле насељене највећим делом Словенима, слично се може рећи и за Ердељ, Банат и њима суседне области. Практично цела територија данашње Румуније. Цитираћу речи једног од мојих професора са археологије: "На научним скуповима се шапуће да и најмањи поток у Румунији носи словенско име."  ;) Наравно, не треба ово схватати буквално.

Није мени то чудно, знам да је Словена у средњем веку било у целој данашњој Румунији. Него мислим да влада стереотип да је словенски уплив углавном у Банату, Молдавији, Трансилванији и Марамурешу, а да га у Влашкој низији има пуно мање. Гледајући присуство словенских топонима у Румунији уочио сам да Влашка низија ни мало не заостаје за другим деловима Румуније а можда чак и предњачи по броју словенских топонима, бар кад су у питању они који нису "маскирани" и који су остали до данас у изворном облику.

Румуни покушавају словенске топониме да представе као последицу присуства словенских мањина у Румунији. Срба, Словака и Русина у Банату, Бугара у Добруџи, те Русина и Украјинаца у северним деловима Румуније, али то наравно није тачно. Словенских топонима који датирају још из средњег века има јако пуно широм Румуније.

Има један Румун (он је из јужног Баната и говори српски) са којим се често препуцавам на једном другом форуму.  Кад му кажем да је Румунија препуна словенских топонима, а да се у Србији се романски топоними могу пребројати на прсте, њега то избаци из такта и почне да се вади на причу да су словенски топоними у Румунији последица коришћења словенског језика у оквиру Румунске православне цркве у проошлости.  :)   

Ван мреже сɣнце

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 573
  • I-S17250>Y4882>A1328
Одг: Словенски утицај у румунском језику
« Одговор #9 послато: март 12, 2018, 02:02:24 пре подне »
Александар Лома је на свечаној скупштини Порекла прошле године почео своје излагање напоменом да је реч "порекло" на старословенском имала значење - надимак.

Не само на старословјенском него и у рјечнику Вука. (По)рекло - како некога наричеш.
Како се је ријеч превратила у оно што сада значи, не знам. Оно што данас значи поријекло, називало се исток (из чега истиче вода, извор), происток, проистицање, проистечење, происход, происхођење итд. Мислим, да је сбрка настала јер Бугари кажу потекло.