Да ли би племе Трикорнензи, лоцирано негдје у данашној Шумадији, могло бити алтернативни назив за Трибале, или њихов западни огранак?
Као што имамо и Пирусте западно од Дарданаца (и једни и други вјероватно имају коријен крушка у имену)
Нисам сигуран да ли се Пирусти могу довести у везу са називом за крушку (због енглеског pear?). Мислим да су за њихов етноним изводили друге етимологије, али се не сећам детаља. За Дарданце и њихов етноним је било расправе међу лингвистима. Изложићу оно што је Александар Лома о томе написао у свом чланку "Етнолингвистичка слика подручја Косова и Метохије у античко доба и у раном средњем веку":
"
Пред нас се поставља питање да ли између античке језичке заоставштине са подручја Дарданије (углавном ограничене на мањи број личних и географских имена) и албанског речника има неких сазвучја која би поткрепила аутохтонистичку, илирску хипотезу. Одговор је, засад бар, негативан. Додуше, постоји једна веома популарна и често навођена етимологија која етноним Δαρδάνιοι, Дардани изводи од албанске речи dardhë 'крушка'. На страну семантика, која се не чини баш примерена једном тако старом и распрострањеном народносном имену, ово извођење има једну слабу формалну тачку. Реч dardhë има општепризнатог најближег сродника у грчком називу за дивљу крушку αχέρδος, а из поређења та два облика излази да према гласовним законима почетно d— албанске речи потиче од индоевропске палаталне аспирате gh, на чијем месту заиста у албанском стоји dh или d, али је њен првобитни албански рефлекс морао гласити dz, судећи по позајмљеницама из албанског у румунском, где албанском d(h) одговара dz, z, нпр. алб. bardh "бео" према рум. barz, аром. bardzu. То значи да је у време контакта Протоалбанаца са прецима Румуна, који, по сведочанству заједничких позајмљеница из латинског, падају у доба Римског царства, албанска реч за "бео" још гласила *bardz, а она за крушку *dzarda. Како се, пак, име Дарданаца помиње на Балкану неколико векова, а у Малој Азији више од хиљаду година раније увек са почетним d—, никад са z—, Dardani, а не *Zardani или слично, излази да је извођење овог етнонима од албанског назива за крушку анахроно и да између две речи нема никакве везе."
Видим додуше да на Wiktionary-ју реч за крушку у албанском везују за глагол derdh ("просути"):
https://en.wiktionary.org/wiki/dardh%C3%ABhttps://en.wiktionary.org/wiki/derdh#AlbanianУ сваком случају се ни овај етноним не може повезати са Илирима, јер је посведочен још код малоазијских Дардана, потомака пресељеника са Балкана из позног бронзаног доба, који су били сроднији Мезима, Фригима, итд, о чему сам већ писао.
Што се тиче Трикорненза, колико се сећам, они би требали бити један од огранака келтских Скордиска. По њима је име добио Tricornium, данашњи Ритопек.