Аутор Тема: Локални изрази и сленгови  (Прочитано 64036 пута)

Ван мреже ⲥуⲛцⲉ

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2085
  • I-A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #200 послато: Јун 05, 2025, 12:34:10 поподне »
Znate li šta znači reč MEČIM ( МЕЧИМ)... ;D


Употријеби је у контексту, па ћу ти рећи.
„В каждом человеке — солнце. Только дайте ему светить.“

Ван мреже Ojler

  • Члан Управног одбора
  • Бели орао
  • *
  • Поруке: 6272
  • Y-DNK: I2-Y3120 Z17855>PH3414 Мириловићи
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #201 послато: Јун 05, 2025, 01:28:14 поподне »
Мечити је омекшавати.
Kамене рабъ и госодинъ

Ван мреже ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 8084
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #202 послато: Јун 05, 2025, 01:40:44 поподне »
"догнати", довести. Исто старословенски корен, на словачком се каже "дохнат"

Ван мреже ⲥуⲛцⲉ

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2085
  • I-A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #203 послато: Јун 05, 2025, 01:57:14 поподне »
"догнати", довести. Исто старословенски корен, на словачком се каже "дохнат"


Гнати је исто што и тјерати, па су и догнати, погнати исто што и дотјерати, потјерати итд.
Али специфичност овога глагола је да се у презенту каже "ја женем, доженем, поженем" а пођеђе се чује и "ренем" исто као парадигма може>море.


Прегнала сам с работом, рука ме сву ноћ боли = Претјерала сам с послом ...
Немој прегонит = Немој претјеривати!
„В каждом человеке — солнце. Только дайте ему светить.“

Ван мреже ⲥуⲛцⲉ

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2085
  • I-A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #204 послато: Јун 05, 2025, 01:58:54 поподне »
Мечити је омекшавати.


У нас има само мечати - издавати козји мекет, а оно се каже мекчати или мекшати.
„В каждом человеке — солнце. Только дайте ему светить.“

Ван мреже Ojler

  • Члан Управног одбора
  • Бели орао
  • *
  • Поруке: 6272
  • Y-DNK: I2-Y3120 Z17855>PH3414 Мириловићи
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #205 послато: Јун 05, 2025, 02:34:46 поподне »

У нас има само мечати - издавати козји мекет, а оно се каже мекчати или мекшати.

Kамене рабъ и госодинъ

Ван мреже ⲥуⲛцⲉ

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2085
  • I-A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #206 послато: Јун 05, 2025, 03:02:36 поподне »



Сад разумијем коријен. У русском је мять масирати.
„В каждом человеке — солнце. Только дайте ему светить.“

Ван мреже шуљин џула

  • Помоћник
  • ****
  • Поруке: 142
  • Ј1a2a2 PF7264-PF7263 ZS 4393 ZS 9949
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #207 послато: Јун 06, 2025, 08:13:10 пре подне »

Употријеби је у контексту, па ћу ти рећи.
Мечим да ћеш онда знати.

Ван мреже Икац

  • Гост
  • *
  • Поруке: 4
  • Беседотрагач
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #208 послато: Јун 10, 2025, 11:05:45 поподне »
Помаже Бог свим људима добре воље. Надам се да сте сви ви и ваши ближњи здрави и весели. Када смо већ код ове ствари (локални изрази и покрајински (регионални) жаргон), достављам неколицину примера из свог краја (Нови Пазар):

судомил - течност за прање суђа
точак - бицикл
оморина - спарина, спарно врјеме
раскравити (се) - топити се, одледити се
грне - грнац, лонац
чулина - трупац или плахтица (даска) на коме се прало рубље
врг - средство за вађење мученице (ракије)
приказаније - чудовиште
лемзити - пребити, истући, утепати
кркаче - леђа
кркна - лепо, добро грађена жена
крати - као силно кашљати
хајати (у НП) - љубити (данас волети) (више из шале)
хранилица - валов

Ово су само неки од примерах којих се могадох сетити. Потрудих се избегавати очите туђице турског (источњачког) потекла. Ако се у будућности сетим, бити ће још примерах.

Ван мреже ⲥуⲛцⲉ

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2085
  • I-A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #209 послато: Јун 11, 2025, 02:45:18 поподне »
Помаже Бог свим људима добре воље. Надам се да сте сви ви и ваши ближњи здрави и весели. Када смо већ код ове ствари (локални изрази и покрајински (регионални) жаргон), достављам неколицину примера из свог краја (Нови Пазар):

судомил - течност за прање суђа
точак - бицикл
оморина - спарина, спарно врјеме
раскравити (се) - топити се, одледити се
грне - грнац, лонац
чулина - трупац или плахтица (даска) на коме се прало рубље
врг - средство за вађење мученице (ракије)
приказаније - чудовиште
лемзити - пребити, истући, утепати
кркаче - леђа
кркна - лепо, добро грађена жена
крати - као силно кашљати
хајати (у НП) - љубити (данас волети) (више из шале)
хранилица - валов

Ово су само неки од примерах којих се могадох сетити. Потрудих се избегавати очите туђице турског (источњачког) потекла. Ако се у будућности сетим, бити ће још примерах.


Бог ти помогао, Икче! Мило ми је чути ријечи твога завичаја.


судомило имамо и ми, за "бацикло" кажу старији људи котач (а точак - од тећи/ток, нам је ријеч за чесму), одкравити исто значи одледити, грнац је земљана посудина, а крке нам је начин носити некога на леђима тако да ти се објеси о крк (врат), а хајати нам не значи вољети него марити. Чулина нам се рече дрљача или трљача, приказа нам није чудовиште него утвара или привид, а што ти значи "валов" ја не знам.

„В каждом человеке — солнце. Только дайте ему светить.“

Ван мреже Драган Обреновић

  • Члан Управног одбора
  • Истраживач
  • *
  • Поруке: 1390
  • R1b-U152>FTA27217
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #210 послато: Јун 11, 2025, 03:03:17 поподне »
Бизгов, Бузга, "Болид" (у скорије време, "који "болид" " )

Исто се каже и у Чачку, нпр. "утакмица је била чипава".

Ван мреже ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 8084
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #211 послато: Јун 12, 2025, 11:16:26 поподне »
Исто се каже и у Чачку, нпр. "утакмица је била чипава".
"Чипаво" мора да се "објасни", није то само "тесно", то је "тешње" од тога, "тешко кроз"иглене уши"". Ми имамо појмове који "гађају" ко "пицајзла" да објасне нешто
« Последња измена: Јун 12, 2025, 11:19:14 поподне ДушанВучко »

Ван мреже ⲥуⲛцⲉ

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2085
  • I-A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #212 послато: Јун 13, 2025, 09:16:20 пре подне »
"Чипаво" мора да се "објасни", није то само "тесно", то је "тешње" од тога, "тешко кроз"иглене уши"". Ми имамо појмове који "гађају" ко "пицајзла" да објасне нешто


Ви Пургери имате али ријеч чипаво на селу значи нешто сасвим друго.
„В каждом человеке — солнце. Только дайте ему светить.“

Ван мреже Икац

  • Гост
  • *
  • Поруке: 4
  • Беседотрагач
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #213 послато: Јун 13, 2025, 05:27:48 поподне »
Размишљајући о овој ствари око којег зборимо овде на беседишту (forumu), досетих се једне необичне ствари. Ради се о звукоподобницима (ономатопејама). Занима ме, постоје ли неки примери из ваших крајева? Тренутно, изнађох око 155 примера из различитих крајева где србски народ обитава. По мом скромном мишљењу, и то је непроцењиво благо србског језика, иако, руку на срце, то се не може мерити са појединим језицима који су недвосмислени прваци у том подручју, попут јапанског и мађарског језика.

Наравно, почети ћу од свог личног примера:

прс-прс - средство за чишћење ведрика (стакла)

Ван мреже ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 8084
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #214 послато: Јул 02, 2025, 10:46:07 поподне »
Као мали, боравио сам преко лета на селу (Г. Трнава, Топола), и сад сам се сетио израза за вабљење оваца који је баба користила да их позове: "прсико"

Ван мреже шуљин џула

  • Помоћник
  • ****
  • Поруке: 142
  • Ј1a2a2 PF7264-PF7263 ZS 4393 ZS 9949
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #215 послато: Јул 03, 2025, 08:07:19 пре подне »
 
 Знате ли значење речи - ветремез? , село Ковачевац, Шумадија 
   

Ван мреже Gorance

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 750
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #216 послато: Јул 03, 2025, 03:33:58 поподне »
Као мали, боравио сам преко лета на селу (Г. Трнава, Топола), и сад сам се сетио израза за вабљење оваца који је баба користила да их позове: "прсико"
Код оца у Жупи александровачкој овце вабе нешто као "Пррррр јо, пррррр јо!" Док код мајчиних у Тамнави у околини Уба су вабили крмаче са "Пејс бела,пееејс!"Ваљао сам се од смеха као мали идан данас немам представу шта то значи. Можда реликт из старобалканске лексике?

Ван мреже Ojler

  • Члан Управног одбора
  • Бели орао
  • *
  • Поруке: 6272
  • Y-DNK: I2-Y3120 Z17855>PH3414 Мириловићи
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #217 послато: Јул 03, 2025, 03:35:04 поподне »
Знате ли значење речи - ветремез? , село Ковачевац, Шумадија 

Ножић.
Kамене рабъ и госодинъ

Ван мреже ⲥуⲛцⲉ

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2085
  • I-A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #218 послато: Јул 03, 2025, 04:26:01 поподне »
Као мали, боравио сам преко лета на селу (Г. Трнава, Топола), и сад сам се сетио израза за вабљење оваца који је баба користила да их позове: "прсико"


Одакле сам ја свиње се вабе гиц, кокоши на пиле пиле или пи пи, а да се крава помаче казивало јој се пућке, а да упрегнут коњ пође чини се звук уснама као јак цмок, а да се устави каже се у одређеном тону оооо.
„В каждом человеке — солнце. Только дайте ему светить.“

Ван мреже НикПав

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 826
  • Y: E-BY148067 Никољдан Y (M): E-FT61303 Јовањдан
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #219 послато: Јул 03, 2025, 05:08:54 поподне »
Код мене у Крушевици, свиње су се дозивале са гуду,гуду,гуду,ејц,ејц, овце са прррррсоооо, кокошке са пили, пили, а постојало је и луч, овце, луч, али сам заборавио за шта се тачно користило.