https://youtu.be/uy2LRxdlgWA?si=Cdlaju3UA3fZWh9mЧини ми се да су Латини, а поготово Французи, најмање прилагодљиви другим језицима. Они као да имају неку "сајлу" у устима која их вуче назад, да изговоре неку реч из друге групе језика. Овде се види да су неспособни да понове једну реч на енглеском, невезано да ли знају шта значи или не. Занимљив феномен, па се онда питам да ли Французи јако мало говоре друге језике, зато што је то светски језик, па им " не треба", или им је било који страни језик лингвистички "Монт Еверест". Французи ми изгледају, Боже ме прости, ко лингвистички "инвалиди". Био је језик бр.1, језик дипломатије, али говорници којима је то матерњи језик, дефинитивно има можда највећи проблем да научи неки други језик (поготово ако је ван латинске групе)