^^
U šestom ili sedmom osnovne nastavnica istorije nam je čitala deo iz
Dušanovog zakonika, kad je izgovorila
tisuća pola odeljenja se počelo oglašavati izražavajuću čuđenje pa i negodovanje misleći da se radi o kroatizmu. 🤣 Onda nam je objasnila da su i Srbi nekad koristili reč
tisuća koja ima slovenske korene, te da su kasnije usvojili reč grčkog porekla
hiljada.
Zanimljivo je da izraz
tisuća nije opstao ni u jednom srpskom narodom govoru. Čak ni kod štokavskih Hrvata
tisuća nije opstala. Oni su govorili
hiljada ili
iljada do novijeg doba, a
tisuća im dolazi (ili se vraća nakon više vekova) preko hrvatskog standarda. Mnogi Dalmatinci i dan danas kažu
iljada, a ne
tisuća kao što je u hrvatskom standardu koji im prodire u govor preko školskog sistema i medija.
