Форум - Порекло
Науке и научне дисциплине => Језикословље => Српски језик и писмо => Тему започео: AC Јун 02, 2025, 09:50:18 пре подне
-
Да ли је ово Зетско рашки или косовско ресавски дијалекат?
https://www.youtube.com/v/UQOMO3GWuqM
-
Да ли је ово Зетско рашки или косовско ресавски дијалекат?
https://www.youtube.com/v/UQOMO3GWuqM
Није чисто ни један ни други. Звуковна основа му је косовско-ресавска али има примијеса што зетскога што херцеговачкога "шјео је, свијећу, човјек, ђетету, лећело..."
-
Косовско-ресавски је екавски (други најстарији), ђеде из видеа користи ијекавицу ту и тамо (свијећу итд.). С друге стране речи попут "туна" и то акцентовање су карактеристичне за КР, те је ово је нека мешавина та два говора рекао бих. Мешавина која претеже на Рашки говор.
-
Није чисто ни један ни други. Звуковна основа му је косовско-ресавска али има примијеса што зетскога што херцеговачкога "шјео је, свијећу, човјек, ђетету, лећело..."
Био сам у праву 😂
-
Хвала свима на одговору
Којим дијалектом прича овај старији човек из видеа?
https://www.youtube.com/v/dxj64xlrXnM&t=1582s
-
Хвала свима на одговору
Којим дијалектом прича овај старији човек из видеа?
https://www.youtube.com/v/dxj64xlrXnM&t=1582s
Ово је говор Северне Метохије, косовско-ресавски дијалект. Основна карактеристика: комплетна екавица.
https://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0354-3293/2013/0354-32931302807M.pdf (https://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0354-3293/2013/0354-32931302807M.pdf)
-
Ово је говор Северне Метохије, косовско-ресавски дијалект. Основна карактеристика: комплетна екавица.
https://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0354-3293/2013/0354-32931302807M.pdf (https://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0354-3293/2013/0354-32931302807M.pdf)
Не личи ми на чист косовскоресавски, то јест староштокавштину, него више на обичну екавицу са покојим изостатком правилнога падежа.
-
Да ли је ово Зетско рашки или косовско ресавски дијалекат?
https://www.youtube.com/v/UQOMO3GWuqM
Ово је говор Иб. Колашина, који је у суштини ијекавски, дијалекат зетско-рашки. На прелазу је ка екавском, јер се наслања на косовско-ресавски. Глиша Елезовић је то споменуо у књизи "Речник косовско-метохијског дијалекта", када је говорио о Ибру као граници дијалекта. Осим што се ослања на косовско-ресавски, битна ставка у формирању овог говора је и школа, као и медији, који су били искључиво на екавици. Ево да рекламирам моје село и какао звучи косовско-ресавски са десне стране Ибра. Па се може чути разлика.
https://youtube.com/v/2bf3l45_gio?si=QJy5HjihbHxOf6LJ
-
Па јел "у суштини ијекавски" или "чиста екавица"? Да ли је могуће да су вам толико дијаметрално различити описи? :)
-
Па јел "у суштини ијекавски" или "чиста екавица"? Да ли је могуће да су вам толико дијаметрално различити описи? :)
Не говоримо о истом посту...
За други снимак се слажем са Небо_Савом.
-
Па јел "у суштини ијекавски" или "чиста екавица"? Да ли је могуће да су вам толико дијаметрално различити описи? :)
Слажем се употпуности са Драганом. Када би неко са стране читао последњу дискусију на овој теми помислио би да је говор Ибарског Колашина нека недефинисана, реактивна и флуидна конструкција која не поседује унутрашњу лингвистичку и дијалектолошку логику и не познаје било какве законитости.
Ово је говор Иб. Колашина, који је у суштини ијекавски, дијалекат зетско-рашки. На прелазу је ка екавском, јер се наслања на косовско-ресавски. Глиша Елезовић је то споменуо у књизи "Речник косовско-метохијског дијалекта", када је говорио о Ибру као граници дијалекта.
Већим делом ијекавски са примесама екавског не значи ништа.
У говорима Ибарског Колашина и Средњег Ибра се тачно зна код каквог акцента се глас јат мења са ије а код каквог са е. (примера ради, имамо пар - прије и после, никада послије као у зетским говорима)
У више наврата сам током претходних година скретао пажњу да треба да се трудимо да избегавамо аматеризам у дискусијама у којима се појављујемо или наступамо као зналци. Топло сам препоручио да кога занимају ови говори прочита књиге Маринка Божовића - Говор Ибарског Колашина и Говори Средњег Ибра како би се разумели ови говори.
Моја генерација је још у основној школи учила основе дијалектологије српског језика, и опште је познато да су зетско-рашки (тада, зетско-јужносанџачко) и косовско-метохијски говори врло слични, блиски, са готово идентичним акцентацијским системима, тако да констатација да је зетско-рашки говор Ибарског Колашина на прелази ка екавском јер се наслања на косовско-метохијски говор исто као да неко каже да је нешто различито из разлога што се наслања на нешто што је слично.
Кога интересује овај говор, који се разврстава у зетско-рашке говоре, нека консултује радове Маринка Божовића, који су врло читљиви и ни мало сувопарни.
При томе, није ми јасно зашто је ова дискусија на овој теми, са којом нема никакве везе.
-
Слажем се употпуности са Драганом. Када би неко са стране читао последњу дискусију на овој теми помислио би да је говор Ибарског Колашина нека недефинисана, реактивна и флуидна конструкција која не поседује унутрашњу лингвистичку и дијалектолошку логику и не познаје било какве законитости.
Већим делом ијекавски са примесама екавског не значи ништа.
У говорима Ибарског Колашина и Средњег Ибра се тачно зна код каквог акцента се глас јат мења са ије а код каквог са е. (примера ради, имамо пар - прије и после, никада послије као у зетским говорима)
У више наврата сам током претходних година скретао пажњу да треба да се трудимо да избегавамо аматеризам у дискусијама у којима се појављујемо или наступамо као зналци. Топло сам препоручио да кога занимају ови говори прочита књиге Маринка Божовића - Говор Ибарског Колашина и Говори Средњег Ибра како би се разумели ови говори.
Моја генерација је још у основној школи учила основе дијалектологије српског језика, и опште је познато да су зетско-рашки (тада, зетско-јужносанџачко) и косовско-метохијски говори врло слични, блиски, са готово идентичним акцентацијским системима, тако да констатација да је зетско-рашки говор Ибарског Колашина на прелази ка екавском јер се наслања на косовско-метохијски говор исто као да неко каже да је нешто различито из разлога што се наслања на нешто што је слично.
Кога интересује овај говор, који се разврстава у зетско-рашке говоре, нека консултује радове Маринка Божовића, који су врло читљиви и ни мало сувопарни.
При томе, није ми јасно зашто је ова дискусија на овој теми, са којом нема никакве везе.
Поделу дијалеката, поддијалеката, говора, су радили лингвисти, а не неки аматери. И Иб. Колашин се савршено и свуда уклапа у тај дијалекат. Занемаривање лингвиста и у први план стављање рад Маринка Божовића, је класично "бирање трешања". Косовско-ресавски и зетско-рашки су слични из разлога што су староштокавски, и акцентуација им је на задњем слогу. Чак ни Божовић не говори о неком посебном дијалекту, већ о говору, који је део поддијалекта.
-
Поделу дијалеката, поддијалеката, говора, су радили лингвисти, а не неки аматери. И Иб. Колашин се савршено и свуда уклапа у тај дијалекат. Занемаривање лингвиста и у први план стављање рад Маринка Божовића, је класично "бирање трешања". Косовско-ресавски и зетско-рашки су слични из разлога што су староштокавски, и акцентуација им је на задњем слогу. Чак ни Божовић не говори о неком посебном дијалекту, већ о говору, који је део поддијалекта.
Позивање на јединог аутора који се конкретно бавио овим говорима, и који важи за највећег стручњака за исте код нас, и на чији предлог је Одбор за стандардизацију српског језика САНУ зетско-јужно санџачки замењен зетско-рашким говорима је “бирање трешања”?!
Можда би требало да позовемо у помоћ неког оријелисту, или албанолога?
Било је додуше пре пар година инсинуација на овом Форуму да су се зетско-рашки говори развили под јаким утицајем и упливом албанског језика. Управо сам о таквој врсти аматеризма говорио.
-
При томе, није ми јасно зашто је ова дискусија на овој теми, са којом нема никакве везе.
Издвојио сам поруке које су се тицале српских дијалеката и пребацио их са теме "Брђани и Србљаци" у нову тему са адекватнијим називом.
-
Позивање на јединог аутора који се конкретно бавио овим говорима, и који важи за највећег стручњака за исте код нас, и на чији предлог је Одбор за стандардизацију српског језика САНУ зетско-јужно санџачки замењен зетско-рашким говорима је “бирање трешања”?!
Можда би требало да позовемо у помоћ неког оријелисту, или албанолога?
Било је додуше пре пар година инсинуација на овом Форуму да су се зетско-рашки говори развили под јаким утицајем и упливом албанског језика. Управо сам о таквој врсти аматеризма говорио.
Али је опет у питању говор, не ни поддијалекат, а камоли дијалекат. Дакле говор Иб. Колашина је део ширег зетско-рашког дијалекта (говоримо "рашки" због сензитивности термина "јужносанџачки", током националног буђења '80.). Да ли је имао утицај другух језика, па и суседног арбанашког, свакако јесте. Не знам како може да се прича о неком језичком чистунству, кад је језик најпромењивија категорија, а брдска и малисорска племена вероватно билингвална у добром делу свог битисања. То што нам та прича не одговара из данашње перспективе, то није разлог да "филујемо".
-
Мислим да се већина дијалеката који су се разликовали од стандарда добрим дијелом изгубила већ током 20. вијека, бар у својој чистој форми. Било је утицаја урбанизације и индустријализације у прихватању језичког стандарда. Питање је колико је уопште аутентичних говорника појединих дијалеката и говора било већ крајем 20. вијека, а да ти говори нису били "искварени" говором локалних и регионалних центара, касније и путем радија и телевизије.
Срећом, успио сам на диктафон, док је био жив, снимити свог деду са Грмеча (са мајчине стране), који је говорио још увијек старим говором, прилично чистом источно-херцеговачком ијекавицом. Већ је послијератна генерација истог тог подручја изгубила тај говор, рецимо могао се примјетити утицај говора општинских центара у којима је муслиманско становништво чинило већину на млађу генерацију која се запошљавала у градовима.
Треба претражити старије снимке, гдје су снимани појединци који су рођени у периоду прије Дугог свјетског рата. По могућности старије жене по селима, оне су најдосљедније чувале старе говоре.
Рецимо, на овом снимку имамо, по мени, типски примјер зетско-рашког говора код старијег човјека из Васојевића. Рекао бих без икакве примјесе. Погледати од 25:40 и од 1:03:00
https://www.youtube.com/v/Xb4TbesHt2M