Аутор Тема: Локални изрази и сленгови  (Прочитано 13732 пута)

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Локални изрази и сленгови
« послато: Август 16, 2020, 05:13:00 поподне »
Крагујевац:
"Ачи" (Ачи ово, Ачи га овај, значи "види") "Ачи га лима" (види га мали)
"Идемо ћере, идемо да хасамо ("ћере" и "хас", ромски)
"Џуприти (кад чекаш узалуд неког)
"Затвори то пиво, да не лапи" ( може и "зјапи" ,да не изветри)
"Надрљати" - исто што и награбусити (по селу Надрље код Крагујевца)
"Бимбало" - брусилица ( по Бимби из Крагујевца, који је "ваљао" брусилице кад су се појавиле)
"Ал се "скоцао" (смршао, "пропао"), "жижљајив" - сувоњав
"Лапњара" - лопужа
"Шта се манифестујеш?" - Шта се фолираш




« Последња измена: Август 16, 2020, 05:22:54 поподне ДушанВучко »

Ван мреже Антонин

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 213
  • J2 > J-Z1043
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #1 послато: Август 16, 2020, 08:54:26 поподне »
Чачак:
Гидон - волан од бицикле
Кудије, тудије, вудије, нудије - куда, туда, овуда, онуда
Прошутра (са меким ш) - прекосутра
Кочанка - окруњени клип кукуруза
Баш ми баста - Лепо ми стоји
Атапаљ - смотан, неспособан човек
Рапаљ - човек крупне грађе (погрдно)
Букача - утвара, баба рога
Изгорео по глави - пошашавио
Обашка ми жао - Нарочито ми је жао (иронично)
Додавање наставка -ер или -е на глаголе: додајдер, узмидер, ставидер тј. додајде, узмиде, ставиде, што није икслључиво чачанско, али чини ми се знатно чешћим овде него другде

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #2 послато: Август 16, 2020, 08:54:56 поподне »
"Затвори то пиво, да не лапи" ( може и "зјапи" ,да не изветри)

(Х)лапити или хлапети није локализам, то је стара србска реч која значи - испаравати, ветрити.

"Надрљати" - исто што и награбусити (по селу Надрље код Крагујевца)

Јел ово стварно тако, мислим да долази по том селу? Јер, глагол "надрљати" се користи у много ширем подручју од крагујевачког краја.

"Ал се "скоцао" (смршао, "пропао"), "жижљајив" - сувоњав

У београдском жаргону (а верујем и шире) "скоцкати" значи - средити се, дотерати се, лепо се обући.
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #3 послато: Август 16, 2020, 09:08:18 поподне »
Прошутра (са меким ш) - прекосутра

На сјеверу ЦГ се каже нешто слично - преосјутра или преошутра (меко ш).

Баш ми баста - Лепо ми стоји

Реч "бастати" се и у ЦГ користи и значи - приличити, пристајати (некоме нешто).

Изгорео по глави - пошашавио

Што би рекла Златана из серије "Село гори а баба се чешља" - Изгорео по главе све!
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Антонин

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 213
  • J2 > J-Z1043
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #4 послато: Август 16, 2020, 09:27:02 поподне »
Цитат
Што би рекла Златана из серије "Село гори а баба се чешља" - Изгорео по главе све!

:) Управо тако. Имао сам цимера из Ивањице, код њих су користили верзију: "Попарен по глави".

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #5 послато: Август 16, 2020, 09:34:40 поподне »
(

Jел ово стварно тако, мислим да долази по том селу? Јер, глагол "надрљати" се користи у много ширем подручју од крагујевачког краја.

У београдском жаргону (а верујем и шире) "скоцкати" значи - средити се, дотерати се, лепо се обући.
Чуо сам то, за Надрље, да су тамо побијени неки Немци у другом светском рату, па по томе...то је прича, и Гиле зна за то, можда и он нешто каже
А и код нас се користи "скоцкати се" , а ово је кад се неко "скоца" , омршави (од "колац" вероватно)
« Последња измена: Август 16, 2020, 09:36:15 поподне ДушанВучко »

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #6 послато: Август 16, 2020, 09:46:34 поподне »
А и код нас се користи "скоцкати се" , а ово је кад се неко "скоца" , омршави (од "колац" вероватно)

Оћоравило се. Нисам видео да је без К  8)
"Наша мука ваља за причешћа"

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #7 послато: Август 16, 2020, 09:56:57 поподне »
Оћоравило се. Нисам видео да је без К  8)
:D
Мислим да је само у КГ "шахта" и "бицикла" у женском роду :) Џенерика док је зелена, зове се "пискавац".
"Чалабрцнути" - појести мало, мезе
Сленг од ромског:
"Дик ово" види ово
"Баш је шукар" - лепа
Дилке, дилкан (од "дилеја" што је пермутовано код Рома од "делија")
« Последња измена: Август 16, 2020, 10:05:26 поподне ДушанВучко »

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #8 послато: Август 16, 2020, 10:07:46 поподне »
:D
Мислим да је само у КГ "шахта" и "бицикла" у женском роду :) Џенерика док је зелена, зове се "пискавац".
"Чалабрцнути" - појести мало, мезе

"Шахта" и "бицикла" сам чуо у многим крајевима. У Босни сам чуо и - "бицикло". Такође и "пискавац" каже се и у другим крајевима (ја знам и за израз "шљивцига"). О "чалабрцнути" да не причам.

Кад смо код шахте и бицикле, мени је смешно кад чујем како неки кажу "мегана", за рено меган.
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Дробњак

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 1208
  • I1 P109
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #9 послато: Август 16, 2020, 11:40:52 поподне »
:D
Мислим да је само у КГ "шахта" и "бицикла" у женском роду :)".
И у Јагодини је исто  ::)
Искушење баца људе с трона,
роба диже изнад фараона.

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #10 послато: Август 16, 2020, 11:47:02 поподне »
И у Јагодини је исто  ::)
Боље што је тако, да не будемо само ми  :D Добро, тешко је код Крагујевца бити сто посто сигуран шта је баш локално, а шта покрива и шире подручје...за "бимбало" сам чуо да се појам проширио скоро до Краљева и Младеновца, али је изворно крагујевачки појам...Напр. у Крагујевцу кажу "шаловање", а у Јагодини "шоловање" чини ми се
« Последња измена: Август 16, 2020, 11:57:23 поподне ДушанВучко »

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #11 послато: Август 17, 2020, 12:02:49 пре подне »
У мом селу , Г.Трнави код Тополе, сећам се  како је моја баба помињала некакве баскије, али не знам шта значи ( нешто везано за тарабу чини ми се)
« Последња измена: Август 17, 2020, 12:09:16 пре подне ДушанВучко »

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #12 послато: Август 17, 2020, 12:17:49 пре подне »
Чачак:
Гидон - волан од бицикле
Кудије, тудије, вудије, нудије - куда, туда, овуда, онуда
Прошутра (са меким ш) - прекосутра
Кочанка - окруњени клип кукуруза
Баш ми баста - Лепо ми стоји
Атапаљ - смотан, неспособан човек
Рапаљ - човек крупне грађе (погрдно)
Букача - утвара, баба рога
Изгорео по глави - пошашавио
Обашка ми жао - Нарочито ми је жао (иронично)
Додавање наставка -ер или -е на глаголе: додајдер, узмидер, ставидер тј. додајде, узмиде, ставиде, што није икслључиво чачанско, али чини ми се знатно чешћим овде него другде
У околини Крагујевца је кочањка, код вас Рапаљ, а код нас Ропоња
има и код нас ово на "ер", "дођидер" , "узмидер"...
"Полакоте", "Ајдемоте"
Погрдни називи:
Шамшула, Амза, Цопина
"Није у "либели" " - није баш нормалан
« Последња измена: Август 17, 2020, 12:22:13 пре подне ДушанВучко »

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #13 послато: Август 17, 2020, 12:42:20 пре подне »
Погрдни називи:
Шамшула, Амза, Цопина
"Није у "либели" " - није баш нормалан
Бизгов, Бузга, "Болид" (у скорије време, "који "болид" " )
« Последња измена: Август 17, 2020, 12:48:14 пре подне ДушанВучко »

Ван мреже Nenad M

  • Члан Друштва
  • Писар
  • *****
  • Поруке: 260
  • YDNA J2b1-Y22063+ mtDNA H6b1
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #14 послато: Август 17, 2020, 06:31:02 пре подне »
Мислим да је, можда и једини, израз специфичан за Крагујевац: "чипаво" - у смислу опасно, неизвесно.

У селу Борач чуо сам неке специфичне речи везане за камен, које нисам чуо нигде другде:
Рида - велики, крупан камен
Платија - огромна камена површина.

Послато са SM-A715F помоћу Тапатока


Ван мреже Nikola М

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 138
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #15 послато: Јануар 31, 2021, 12:39:30 поподне »
У мом селу , Г.Трнави код Тополе, сећам се  како је моја баба помињала некакве баскије, али не знам шта значи ( нешто везано за тарабу чини ми се)

Баскија у стручној терминилогији означава дрвену грађу летве или гредице од којих се праве ограде, а могу бити и делови дрвених конструкција старих кућа.

Ван мреже Nenad M

  • Члан Друштва
  • Писар
  • *****
  • Поруке: 260
  • YDNA J2b1-Y22063+ mtDNA H6b1
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #16 послато: Јануар 31, 2021, 12:42:46 поподне »


Баскија у стручној терминилогији означава дрвену грађу летве или гредице од којих се праве ограде, а могу бити и делови дрвених конструкција старих кућа.

Не само старих. У Борчу реч баскија означава летвице које се куцају на "рогове", па се на њих ређају црепови. Тај израз је у употреби и данас.

Послато са SM-A715F помоћу Тапатока


Ван мреже Vlax

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 333
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #17 послато: Јануар 31, 2021, 12:48:02 поподне »

"Чалабрцнути" - појести мало, мезе

Чалабрцнути се јавља још у Вуковом рјечнику

Ван мреже Nikola М

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 138
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #18 послато: Јануар 31, 2021, 12:57:09 поподне »
У околини Књажевца постоји значајан број специфичних архаичних израза, од којих се многи данас веома ретко могу чути у говору и о њима може читав речник да се састави.
Даћу само неке примере речи као што су:
вреви/вревити - разговарати; нрп. Они си не вреве више.
думати - мислити; нрп. Он си думаше ноћас куде сутра да си иде.
окати - звати, позивати; нпр. Они ме окаше, ал ја не мого да идем.
товага или товашчица - штап, мотка и сл.
ћурке/ћурани - пујке/пујани
морке - дукатинке/дукатинће
скаћице - скакавци
брабињци - мрави
коњештип - ровац
кубе - ложиште
одећа - дрешке, дрешће, дреје

Ван мреже Nikola М

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 138
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #19 послато: Јануар 31, 2021, 01:09:52 поподне »

Не само старих. У Борчу реч баскија означава летвице које се куцају на "рогове", па се на њих ређају црепови. Тај израз је у употреби и данас.

Послато са SM-A715F помоћу Тапатока

То је пример да је и данас у неким приликама остала заступљена архаична терминологија у архитектонско-грађевинским пословима, има таквих примера по целој Србији. Нпр. у околини Књажевца употребљавају израз мертек (данас ређе) када мисле на рог, као елемент дрвене кровне конструкције. Зато сам и написао код старих кућа, јер се у литератури такви изрази везују за народно градитељство протеклог времена, а што су и данас живи ти изрази то само показује лепе ствари, а то је да се традиција није заборавила па и у случајевима градње нових објеката.