[ У слѣдещем се честично користи прѣд-караџищка русскословѣнска кирилица у Срба ¹ ]
Не знам є ли овай слѣдещи
film изпод ове обширно разправляне
teme юре² нѣтко поставио, зато га за сваки случай овде — можда йоште єдном — дѣлим с вами.
Као нажалост цѣли овай прѣдмет, и дотични
film є прилично потрѣсан и тиштещ. Ипак є важно да се увѣк поново трѣзвено суочавамо са чинєницами и станю у коєм се наш народ налази, како бисмо се могли борити за побольшанє стварий колико год можно, премда є та борба често дон-кихотска, даклѣ против вѣтреняча. Но, тко не мари, не проучава те се не бори, тай є юре² изгубио. А мним да вещини нас србство значи прѣвише, да бисмо се прѣдали грдной судбини без борбе и противлєня.
Уз опис тренутнога станя се подробно прѣдставляю разни повѣстни узроци нашему сада вещ вишедесетлѣтну
demografksu суноврату, па се коначно и наводе нѣколико могущих начина на коє бисмо се као народ могли супротставити тѣм кобнoм развитком³. Мним даре⁴ да би валяло ово свака два три года изнова одгледати и поново освѣжити свѣст о нашем станю.
https://youtube.com/v/tXUocTxSv-wизвор и прослѣдница:
https://prijateljboziji.com/срби-народ-који-нестаје/С тѣм без сумнє є и тѣсно повезана промѣна самопойманя и свѣсти о себи, о сущини онога тко смо и что смо. Мислим овде првенствено на наш покус са югословѣнством. Ово є умѣшно дочарано од истога производителя у наслѣдном
filmu:
https://youtube.com/v/juFo3SJA9XQизвор и прослѣдница:
https://prijateljboziji.com/срби-некад-и-сад/Иза странице «Пријатељ Божији» и производнє є господин Марко Сандаль.
Додатна образложеня читаоцем¹ щ = ć, ћ = đ ;
й = j, я = ja, є = je, йи = ji, йо = jo, ю = ju ;
ня= nja, нє = nje, нї= nji, нё = njo, ню = nju, нь = nj ;
ля= lja, лє = lje, лї= lji, лё = ljo, лю = lju, ль = lj ;
ѣ = {е, ē} — екавица, ѣ = {є, иє} — (и)єкавица]
² юре (старосрб.) = вещ; юре не = вещ не, више не
³ наш стари падеж дановник (
dativ) множине. Данас изєдначеним обликом и йоште додатно с икавизмом то гласи: «т
им кобним развитцима».
⁴ даре, дори, паче (старосрб.) - по турски:
čak