Моско iе србско/словенски хипокористик имена Моiсиiе/Moses
https://bloodandfrogs.com/2011/06/variations-in-jewish-given-names.html
Топоним Моско се може тумачити према родовском имену, таквог је облика (као Коњско, Рашко, и сл): Моско је насеље неког племена или братства које се назива - Моске или Москићи. Код нас постоји презиме Москић. Логичније ми је да је место Моско добило назив према неким Москићима (као Коњско по Коњевићима), него да има везе с јеврејским именом Мојсије, које код нас и није тако уобичајено.
У Котору је забиљежено старо презиме Москов, у Херцег-Новом Московита, а у Дробњаку и Пиви Московљевић. Један огранак Ћетковића из Шекулара носи уже презиме (надимак) - Москови (али не са нагласом на на првом слогу, који би указивао да су потомци неког Моска, него са дугим силазним нагласком на другом слогу, који пре указује на неку везу са Москвом или са пушкама "московкама" из балканских ратова
).
Ово тумачење о етимологији одз јеврејског Мојсије, са ове постављене странице, звучи исувише претенциозно. Да се тако изразим, у стилу - Јевреји сви и свуда. То што неки пољски Јеврејин можда има надимак Моско од имена Мојсије (Моше) не мора да има (и вероватно ни нема) везе са топонимом у источној Херцеговини.
Треба само растумачити ко су били Моске / Москићи и како је село код Требиња добило овакав назива.