Форум - Порекло

Науке и научне дисциплине => Језикословље => Тему започео: Vidak Септембар 24, 2019, 12:34:51 пре подне

Наслов: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Vidak Септембар 24, 2019, 12:34:51 пре подне
Medžuslovjanski jezik jeste vještački stvoreni zonalni jezik napravljen kao doskup svih slovenskih jezika. Zamišljen je kao lingua franca, kao što je nekad bio staroslovenski. Jezik je djeluje potpuno prirodan iako nije nastao prirodno. Bez ikakvog učenja svi Sloveni mogu da razumiju jezik. Na ovom jeziku je snimljen film o drugom svjetskom ratu "Obojena ptica". Izabran je kao neutralan jezik zato što se u romanu po kojem je film pravljen ne pominje gdje se tačno radnja dešava u istočnoj Evropi. Može li ovaj jezik postati jezik biznisa i kulture u slovenskom svijetu?

http://interslavic-language.org/
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Петровић Мађер Септембар 24, 2019, 07:21:11 поподне
Medžuslovjanski jezik jeste vještački stvoreni zonalni jezik napravljen kao doskup svih slovenskih jezika. Zamišljen je kao lingua franca, kao što je nekad bio staroslovenski. Jezik je djeluje potpuno prirodan iako nije nastao prirodno. Bez ikakvog učenja svi Sloveni mogu da razumiju jezik. Na ovom jeziku je snimljen film o drugom svjetskom ratu "Obojena ptica". Izabran je kao neutralan jezik zato što se u romanu po kojem je film pravljen ne pominje gdje se tačno radnja dešava u istočnoj Evropi. Može li ovaj jezik postati jezik biznisa i kulture u slovenskom svijetu?

http://interslavic-language.org/

Međuslověnski język ima velik potencijal. Ipak ti trěba pasivno znanje nekog slověnskog języka ako hoćeš njim da sę služiš. Moraš da razumeš govornika komu se obraćaš. Standardni język Slověna teško da će ikada postati, jerbo je od svakog narodnog języka, ipak, za korak, dva prěvyše udaljen.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ojler Септембар 24, 2019, 07:46:16 поподне
Једна је ствар разумети га и то сви мање више са лакоћом можемо. Научити говорити га је нешто сасвим друго...
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Vidak Септембар 24, 2019, 08:06:15 поподне
Međuslověnski język ima velik potencijal. Ipak ti trěba pasivno znanje nekog slověnskog języka ako hoćeš njim da sę služiš. Moraš da razumeš govornika komu se obraćaš. Standardni język Slověna teško da će ikada postati, jerbo je od svakog narodnog języka, ipak, za korak, dva prěvyše udaljen.

Teško da bi se slovenski narodi odrekli svog jezika, prije svega Rusi na čijem je jeziku su napisana tolika kniževna djela ali i ostali. Tvorci jezika kažu da je zamišljen kao jezik biznisa ali po meni ima bolju perspektivu u kulturi. Srpska kinematografija je sigurna jedna od boljih u Evropi. Film koji bi se snimio na ovom jeziku bi imao tržište od 200-300 miliona. Isto tako bi se mogao koristiti u muzici. Potencijal postoji a da li će se iskoristiti ili pasti u zaborav zavisi od mnogo faktora.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Александар Невски Септембар 24, 2019, 08:24:24 поподне
Я сам, йедном рѣчйу, одушевљен могућностими међусловенскога йезика!
У њем постойи све што йе данас забрањено или прогнато роварењем Вука Стефановић-Караџића, Броза и сличних.
Могу се користити свих седам падежев, просто прошло врѣме (тачнийе, спой аориста и имперфекта), ћирилица, па чак и слово "Ѣ". И двойина! ПРѢДИВНО!!!!
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: сɣнце Септембар 25, 2019, 08:48:40 пре подне
U rana doba razvoja, kada sam se ja priključio projektu, kojega je prědvodio holandjanin Jan, postojao je samo slovjansky, koji je konkurirao sa slovio, nekom vrstom bessmislenoga slověnskoga esperanta. Slovjansky je tada bio neuredjen i izgledao kao neka vrsta russkoga "bez padeži" i vokativa.

Onda sam ja skupa s nekolikim članovima raznim idejama počeo usměravati prěobraženje k prirodnosti jezika. Nažalost besědište je postalo poprište za sebična prěpucavanja i svak je htěo, da se uzmu "prirodnosti" baš iz njegova jezika; onda se počelo odlučivati ne po logici mehanizama jezika, no uzmi malo od ovoga i malo od onoga "da se nijedan od naroda, čak i malih, ne bi ljutio";

U to vrěme jedan russki Amer razvije svoj vid jezika i nazove ga Medžuslovjansky, a jedan Čeh Vojtěch Merunka sasvěm nezavisno razvije svoj Novoslověnski. Vojtěchov jezik bio je neka vrsta češkoga sa crkvenoslověnskim uticajima, koji je kao takav izgledao dosta razumljiv za "Jugoslovene" i "Čehoslovake", no ostali su blenuli kao tele u šarena vrata.

Kada sam doprineo tomu, da se počne pisati "svęty" uměsto "svjaty", da se uvaže svi padeži i da se uvaže i aorist i imperfekt, te da se koristi "som, si, je dělal" uměsto samo "ja dělal, ti dělal, on dělal" jezik je priobrěl dosta lěp oblik, ali opet je bilo prěpucavanja o tom čiji elementi su najzastupljeniji, te koji od ovih triju jezika bi dobio neke fondacije iz EU za što se najviše promicao Vojtěch.

Tada sam bio urazumio, da slověnski narodi po prirodi vaspitanja veoma težko mogu odolěti cinizmu, samohvali, koristoljublju, te da njima něsu bitne sličnosti, no svaki najviše voli onu stvar, koja ga razlikuje / čini naročitim, a tudje naročitosti uvažiti ne trudi se, no im se podsměva.
Shvatio sam isto da jedino što ih može spojiti i što će svaki istovrěmenno osěćati svojim jest staroslověnski jezik, kojega nijedan ni živi ni smišljeni jezik ne nadmašava u lěpoti, pravilnosti i doslědnosti.

Napomena: Ono što čujete u crkvi nije staroslověnski, no crkvenoslověnski i to russke redakcije.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Nebo Јун 24, 2022, 05:02:14 поподне
Заиста је сасвим разумљиво:

https://www.youtube.com/v/No3DngApgoA
Пољак

https://www.youtube.com/v/V8DNHsO_S70
Пољак и Чех

Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Милан Петровић Јун 24, 2022, 07:25:01 поподне
Ово као лош српски.  ;D
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: ДушанВучко Јун 24, 2022, 08:13:44 поподне
Заиста је сасвим разумљиво:

https://www.youtube.com/v/No3DngApgoA
Пољак

https://www.youtube.com/v/V8DNHsO_S70
Пољак и Чех
Покушавам лаички да видим колико утицаја из којих језка има, и делује ми да је српски (штокавски) најближи међусловенском језику (нешто има и из чешког, словачког, али данашњи пољски је доста даљи напр.)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Exiled Јун 24, 2022, 09:36:50 поподне
Ово као лош српски.  ;D
Која је ваша таласна дужина Милане и шта је опсег вашег интересовања? Имате налоге на Yseq блиских вам родова и њихове шифре но не видим да се нешто дешава у прилог сазнањима разоткривања порекла рода српскога...слама је голема,треба то измлатити...
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: drajver Јун 24, 2022, 10:00:40 поподне
Која је ваша таласна дужина Милане и шта је опсег вашег интересовања? Имате налоге на Yseq блиских вам родова и њихове шифре но не видим да се нешто дешава у прилог сазнањима разоткривања порекла рода српскога...слама је голема,треба то измлатити...

Поштовани Exiled, замолићу вас без личних квалификација других учесника, знате у ком правцу то води, а не бих пожелио да вам се понови егзил.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Милан Петровић Јун 25, 2022, 06:36:57 пре подне
Која је ваша таласна дужина Милане и шта је опсег вашег интересовања? Имате налоге на Yseq блиских вам родова и њихове шифре но не видим да се нешто дешава у прилог сазнањима разоткривања порекла рода српскога...слама је голема,треба то измлатити...

Опсег се креће од 14. века, па назад кроз време, конкретно моје директне линије, пошто сам је од 14. века до садашњости својим трудом себи, а можда и роду српском, разјаснио. Блиски родови, ако се таквима сматрају, могу захваљујући мом комплетном геному који сам великодушно поделио са јавности да разјасне себи могућу сродност са мојом линијом.

Није ми важно ни пресудно како се и да ли у мој род уклапају Продановићи за које не постоји никакво предање које их повезује са Зорићима или Петровићима. Ако је Порекло закључило то на основу географске блискости и славе, свака част, нека у табели стоји тако. Када дотични Продановић покаже скромно интересовање за своје порекло какво сам ја показао у последње три године, онда ће нам вероватно свима бити јасније.

Колико сам времена и новца потрошио на истраживање не смем ни да почнем да сабирам. Колико архива сам посетио, књига купио, докумената набавио, разговора обавио... Само да бих господину Продановићу и сличнима сервирао могућност да уз пар кликова и питања добију јасан одговор који ће и добити, ако нађу времена да ми се барем обрате.

Роду српском ћу још да разјасним како је моја линија у њега ушла и одакле је и из ког словенског племена потекла. Од овог Петровића то је доста.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Exiled Јун 25, 2022, 09:01:08 пре подне
Опсег се креће од 14. века, па назад кроз време, конкретно моје директне линије, пошто сам је од 14. века до садашњости својим трудом себи, а можда и роду српском, разјаснио. Блиски родови, ако се таквима сматрају, могу захваљујући мом комплетном геному који сам великодушно поделио са јавности да разјасне себи могућу сродност са мојом линијом.

Није ми важно ни пресудно како се и да ли у мој род уклапају Продановићи за које не постоји никакво предање које их повезује са Зорићима или Петровићима. Ако је Порекло закључило то на основу географске блискости и славе, свака част, нека у табели стоји тако. Када дотични Продановић покаже скромно интересовање за своје порекло какво сам ја показао у последње три године, онда ће нам вероватно свима бити јасније.

Колико сам времена и новца потрошио на истраживање не смем ни да почнем да сабирам. Колико архива сам посетио, књига купио, докумената набавио, разговора обавио... Само да бих господину Продановићу и сличнима сервирао могућност да уз пар кликова и питања добију јасан одговор који ће и добити, ако нађу времена да ми се барем обрате.

Роду српском ћу још да разјасним како је моја линија у њега ушла и одакле је и из ког словенског племена потекла. Од овог Петровића то је доста.
У реду Милане,извињавам се,разликују нам се методе истраживања.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ⰹⱐⰸ ⰽⱁⱀⰻ ⰱⱑ ⱄⰾⱁⰲⱁ Јун 25, 2022, 07:16:07 поподне

Pozdråv ko vsym. Ovo poslańje pišų na međuslovjanksom języku,- jedin raz na latinici, a potom vtory/ drugy raz na kirilici. Ja koristajų tako zvany etimologičny sposob pisańja, ktory imaje několiko v sŕbskoj kirilici nejestvujųćyh bukvy i glåsky. Slědovateljno råzumljivost́ jest lučša, či śę može uviděti obydva piśma. Ova bajka na međuslovjanskom jest mnogo prijętno pročitana — považajųći naučno pravopisańje i izgovor —  i dodatno je sa zvųkami v pozad́ju oživjena. Mysljų že vśako, ktory znaje prinajmenje jedin slovjansky język, uměje bajkų i jejino sodŕžańje råzbirati. Pozornost́: vměsto pověstnо popravnoj bukvy Jat (Ѣ ѣ), ktora śę na standardnoj i etimologičnoj latinici piše kak Ě ě, a v etimol. kirilici kak Ѣ ѣ, tvoritelji tutoga videa upotrěbljajųt bukvų Є є. "Є є" jest Jat v standardnoj (ne-etimologičnoj) međuslovjanskoj kirilici. Međutym, ja lično koristajų "є" kak latinsko "e", sȯglåsno starocrkȯvnoslovjanskoj kirilici, ibo ja ne ljubjų měšati latinicu (e, j) i kirilicu. Tuto jest povyše oglåšena bajka:

https://youtu.be/6Ug7ZGeS_Gw (https://youtu.be/6Ug7ZGeS_Gw)


Поздрӑв ко всым. Ово посланьѥ пишу на мєђусловꙗнском ѩзыку,- ѥдин раз на латиници, а потом вторы/ другы раз на кирилици. Ꙗ користаѭ тако званы єтимологичны способ pисаньꙗ, кторы имаѥ нѣколико в сьърбской кирилици нєѥствуѭћых буквы и глӑскы. Слѣдоватєљно рӑзумљивость ѥст лучша, чи сьѧ можє увидѣти обыдва письма. Ова байка на мєђусловꙗнском ѥст много приѩтно прочитана — поважаѭћи научно правописаньѥ и изговор — и додатно ѥ са звѫками в посадью оживѥна. Мысљѫ жє всьако, кторы знаѥ принаймєњє ѥдин словꙗнскы ѩзык, умѣѥ байкѫ и ѥйино содьържаньѥ рӑзбирати. Позорность: вмѣсто повѣстно поправной буквы Ꙗт (Ѣ ѣ), ктора сьѧ на стандардной и єтимологичной латиници пишє как Ě ě, а в єтимол. кирилици как Ѣ ѣ, творитєљи тутога видєа употрѣбљаѭт буквѫ Є є. "Є є" ѥст Ꙗт в стандардной (нє- єтимологичной ) мєђусловꙗнской кирилици. Мєђутым, ꙗ лично користаѭ "є" как латинско "e", съглӑсно староцркъвнословꙗнской кирилици, ибо ꙗ нє љубѭ мѣшати латиници (e, j) и кирилицу. Туто ѥст повышє огӑшєна байка:

https://youtu.be/6Ug7ZGeS_Gw (https://youtu.be/6Ug7ZGeS_Gw)

Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Одисеј Јун 25, 2022, 07:39:24 поподне
Укратко, није могуће креирати неки општесловенски стандардни језик који би био подједнако разумљив свима "на прву лопту".
Словенски народи имају различите одразе јата, јерија, оба полугласа и оба носна самогласника, те меког Т и Д. У словенском "центру" је Г фрикативизовано, код Срба је дошло до синкретизма три падежа у множини, већина Руса је изгубила стари вокатив и замијенила га новијом творбом, Македонци и Бугари су потпуно изгубили косе падеже код именица и уз то развили одређене чланове.
Двије идентично написане ријечи у српском и руском звуче јако различито (Руси пишу "село", али читају "ш'ило" (ш' је овдје меко с), и то с нагласком на О).

Једна добра опција би била да тај пансловенски стандард буде заснован на реконстуисаном каснопрасловенском језику, али и ту имамо бројне проблеме. Прво, за неке од гласова уопште не знамо како су се изговарали, то поготово важи за јерове, јусове и јат.
Друго, чак и кад бисмо офрље накнадно одлучили како су наши преци изговарали те гласове, јавио би се још један проблем, исти онај који се је јавио и кад је као основ писмености Словена кодификован црквенословенски.
Наиме, свако би на тај стандард пренио велик број црта свог матерњег језика, па бисмо опет добили различите "редакције" тог општесловенског језика.
Узмимо хебрејски језик за примјер.
Модерни хебрејски језик је у суштини, да се сликовито изразим, исто као кад би неки Француз прешао на српски језик, али у њему оставио велик број трагова свог матерњег језика, те тај српски језик у таквом облику пренио на своје потомство. Разлог томе је што су Јевреји већином говорили дијалектима шпанског и њемачког језика, једино су арабофони Мизрахи способни да прилично вјеродостојно репродукују изворну хебрејску фонологију, због генетске блискости арапског и јеврејског.
Као стандардни фонолошки основ за модерни хебрејски одабран је управо ашкенаски начин изговора, који је најудаљенији од изворне хебрејске фонологије.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: ДушанВучко Јун 25, 2022, 11:01:20 поподне
Мени се свиђа ова верзија (мешавина српског штокавског и словачко-чешког :) ) Ако и другима одговара, нама одговара још више. Ја то не би мијења
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ⰹⱐⰸ ⰽⱁⱀⰻ ⰱⱑ ⱄⰾⱁⰲⱁ Јун 26, 2022, 01:39:39 пре подне
Мени се свиђа ова верзија (мешавина српског штокавског и словачко-чешког :) ) Ако и другима одговара, нама одговара још више. Ја то не би мијења


Ну, ову трєнутну найновию иначицу мєђусловѣнског, коꙗ сє створила 2017-тє из споꙗ двох найвєћых потхват (Войтѣха Мєрункє и Ꙗна Ван Стєнбєргєна) и Руси/ Украйинци и Пољаци прилично добро разумѣю,- зацѣло нє лошиѥ од южных Словѣн. Прочитай њихова послања испод видє мєђусловѣнског на Ютюбу. Вєћина њих обꙗвљуѥ да сє им мєђусловѣнскы чини као помало промѣнути русскы, или за Пољакє пољскы, и измєђу 70 до 90 одсто разбираю. Наравно, бєз дѣлатног учєња слов и писања с другым нѣѥ могућє проговорити одмах на "чистим" мс.

На бєсѣдилишту "Discord" сє много дѣлатно rазговара на мєђусловѣнском. Нынѣ око 4.5 тисућє људи су приступили. Свакє суботє и нєдѣљє додатно сє нуди могућнoст заѥднога усмєног говорєња мєђусловѣнског са иными Словѣни. Људам, койи жєлє упознати тай ѥзык и мєђусловѣнско друштво, ꙗ само могу дати прѣпоруку: приходитє. Али будитє упозорєни: покрєт ѥ сасвым нєполитичны, то значи вєћином сє нє говори о политици, а нѣѥ ни пан- словѣнскы у политичком смыслу. То ѥст чисто ѥзычны потхват/ projekt, койи тєжи ка ѥзычном доразумѥвању свых Словѣн бєз потрєбє английског. Йош ѥдном: кога занима, приходитє!   :)

Ово ѥ званични словник мєђусловѣнског: https://interslavic-dictionary.com/?text=ka%C5%A1ika&lang=sr-isv (https://interslavic-dictionary.com/?text=ka%C5%A1ika&lang=sr-isv)
Занимљиво и забавно ѥ — принаймањє мєни — напримѣр укуцкати турска или мађарска слова србског ѥзыка и увидѣти како она гласє на (исворном) словѣнском и даклє исто на мс.

 
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Христифор Јун 27, 2022, 01:08:21 поподне
Српски језик у доброј мери повезује све три гране словенских језика. Има од свих грана по нешто па зато овај општесловенски хибридни језик највише вуче управо на српски.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Панић Јун 27, 2022, 08:04:12 поподне
Овај пројекат свакако може да има научни значај, а може да буде и занимација аутора и групе ентузијаста, али практичног смисла нема. Једино што има мање смисла јесте кад људи у савременим језицима измишљају свој правопис који је правилнији од правилног...
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: ДушанВучко Јун 27, 2022, 10:00:33 поподне
Овај пројекат свакако може да има научни значај, а може да буде и занимација аутора и групе ентузијаста, али практичног смисла нема.
Имало би смисла уколико би сви били јединствени, а не геостратешки подељени или ако би сви били једна држава (али за индивидуалну употребу, могло би да буде од користи, да неки ентузијаста научи тај језик и да могу свуда да га разумеју). У суштини, добра идеја, али базирана на панславизму (који никада није био већа утопија него сада). Без обзира на околности, подржавам овај ентузијазам (јер Словени имају већу старину него панславистички покрет, и старији су од каснијих подела и пре бих подржао овај ентузијазам, па макар била упитна његова примена)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: сɣнце Јун 27, 2022, 10:28:55 поподне
Овај пројекат свакако може да има научни значај, а може да буде и занимација аутора и групе ентузијаста, али практичног смисла нема. Једино што има мање смисла јесте кад људи у савременим језицима измишљају свој правопис који је правилнији од правилног...

Ма и што кажеш! Све је то помало пресеранција и безобразлук.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Панић Јун 28, 2022, 11:34:44 пре подне
Имало би смисла уколико би сви били јединствени, а не геостратешки подељени или ако би сви били једна држава (али за индивидуалну употребу, могло би да буде од користи, да неки ентузијаста научи тај језик и да могу свуда да га разумеју). У суштини, добра идеја, али базирана на панславизму (који никада није био већа утопија него сада). Без обзира на околности, подржавам овај ентузијазам (јер Словени имају већу старину него панславистички покрет, и старији су од каснијих подела и пре бих подржао овај ентузијазам, па макар била упитна његова примена)

Ентузијазам је у принципу супер, дивим се људима који се озбиљно баве тако нечим, али не видим дубљи смисао за Словене.
Ако имаш времена да учиш тај језик, уложи време (треба више времена, али је и корист далеко већа) да научиш, ако си носилац јужнословенског језика - рецимо руски и пољски, или неки други од језика из те групе ;)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: ДушанВучко Јул 22, 2022, 09:53:57 поподне
Tanvald - Desná - Přichovice: From Leszno, Poland to Tanvald, Czechia with Interslavic language, p.3
https://www.youtube.com/v/iPNrSaStkZs&ab_channel=Interslaviclanguage-Med%C5%BEuslovjanskyjezyk
Са титлом
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Петровић Мађер Октобар 03, 2022, 05:26:06 поподне
(https://i.postimg.cc/1tnkF6tt/Politikovka02.png)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: сɣнце Октобар 05, 2022, 10:24:05 пре подне
(https://i.postimg.cc/1tnkF6tt/Politikovka02.png)

Шта рећи? Какву послуку порати?  ::)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ojler Октобар 05, 2022, 11:07:35 пре подне
Шта рећи? Какву послуку порати?  ::)

Баш ме је разочарао. Није ми деловао као особа која би написала овако нешто. Ваљало би проверити веродостојност скриншота.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ojler Октобар 05, 2022, 11:37:48 пре подне
Баш ме је разочарао. Није ми деловао као особа која би написала овако нешто. Ваљало би проверити веродостојност скриншота.

Сад кад сам мало погледао Фејсбук групу на којој је ово објављено и ставове које Мерунка тамо износи, чини се да је скриншот истинит :(
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: НиколаВук Октобар 05, 2022, 12:01:01 поподне
Сад кад сам мало погледао Фејсбук групу на којој је ово објављено и ставове које Мерунка тамо износи, чини се да је скриншот истинит :(

Човек само прати тренутни "мејнстрим", што би се рекло.  ;)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Милан Петровић Октобар 05, 2022, 12:35:42 поподне
Човек само прати тренутни "мејнстрим", што би се рекло.  ;)
Стражари су само чували логоре.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: НиколаВук Октобар 05, 2022, 12:49:57 поподне
Стражари су само чували логоре.

Управо. Од оваквих ликова мислим да су настајали најприљежнији и најмарљивији стражари.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: drajver Децембар 06, 2022, 12:05:41 поподне
Да ли неко од учесника форума, којима је наука о језику професија, може да одговори на питање о промјени сугласника код ријечи свобода>слобода. Не говорим о етимологије ријечи слобода, већ о конкретној овој промјени в>л. Ако сма добро схватио, облик "свобода" је протословенски, зна ли се у ком периоду и гдје се могла десити промјена из в>л. Данас ову промјену посједују штокавски, кајкавски, стандардни македонски, али не и словеначки и бугарски (не знам какав је ситуација са оригиналним чакавским). Сви остали словенски народи изузев Словака користе свобода, а не слобода.

Оно што ствар још више компликује јесте што се облик "слобода" јавља као обласни нестандардан и код неких источнословенских народа.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%B0

Претпостављам да је ова промјена у лингвистици регистрована и да се о њој више зна.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Lajbnic Децембар 06, 2022, 02:07:05 поподне
Да ли неко од учесника форума, којима је наука о језику професија, може да одговори на питање о промјени сугласника код ријечи свобода>слобода. Не говорим о етимологије ријечи слобода, већ о конкретној овој промјени в>л. Ако сма добро схватио, облик "свобода" је протословенски, зна ли се у ком периоду и гдје се могла десити промјена из в>л. Данас ову промјену посједују штокавски, кајкавски, стандардни македонски, али не и словеначки и бугарски (не знам какав је ситуација са оригиналним чакавским). Сви остали словенски народи изузев Словака користе свобода, а не слобода.

Оно што ствар још више компликује јесте што се облик "слобода" јавља као обласни нестандардан и код неких источнословенских народа.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%B0

Претпостављам да је ова промјена у лингвистици регистрована и да се о њој више зна.

Случајно сам нешто читао о овој промени пре пар дана, иначе ми језик није професија, али ми је у контексту порекла и историје доста занимљива за проучавање. Елем, требало би да је у питању промена тзв. Л-вокализација (у српском језику нашироко позната као подврста ове промене "прелазак Л у О") када сугласник Л прелази у вокал или сонант (у српском м, н, њ, р, л, љ, в, ј.). Заступљена је како у словенским тако и у неким германским, романским и уралским језицима. Што се тиче словенских језика, конкретно у контексту који сте изнели, то није прелаз Л у класично В већ у глас са знаком [w] (или по словенском алфабету са знаком [u̯]) тзв. лабио-палатални апроксимант који се изговара као -ва. Тако да мислим да би слобода требало да буде прото-реч а свобода дериват ове промене. Ово је укратко објашњење док се не јави неко коме је језик професија.

Линкови:

https://en.wikipedia.org/wiki/L-vocalization#Slavic_languages (https://en.wikipedia.org/wiki/L-vocalization#Slavic_languages)
https://pl.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%B3%C5%82g%C5%82oska_p%C3%B3%C5%82otwarta_wargowo-mi%C4%99kkopodniebienna (https://pl.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%B3%C5%82g%C5%82oska_p%C3%B3%C5%82otwarta_wargowo-mi%C4%99kkopodniebienna)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: drajver Децембар 06, 2022, 02:42:44 поподне
Случајно сам нешто читао о овој промени пре пар дана, иначе ми језик није професија, али ми је у контексту порекла и историје доста занимљива за проучавање. Елем, требало би да је у питању промена тзв. Л-вокализација (у српском језику нашироко позната као подврста ове промене "прелазак Л у О") када сугласник Л прелази у вокал или сонант (у српском м, н, њ, р, л, љ, в, ј.). Заступљена је како у словенским тако и у неким германским, романским и уралским језицима. Што се тиче словенских језика, конкретно у контексту који сте изнели, то није прелаз Л у класично В већ у глас са знаком [w] (или по словенском алфабету са знаком [u̯]) тзв. лабио-палатални апроксимант који се изговара као -ва. Тако да мислим да би слобода требало да буде прото-реч а свобода дериват ове промене. Ово је укратко објашњење док се не јави неко коме је језик професија.

Линкови:

https://en.wikipedia.org/wiki/L-vocalization#Slavic_languages (https://en.wikipedia.org/wiki/L-vocalization#Slavic_languages)
https://pl.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%B3%C5%82g%C5%82oska_p%C3%B3%C5%82otwarta_wargowo-mi%C4%99kkopodniebienna (https://pl.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%B3%C5%82g%C5%82oska_p%C3%B3%C5%82otwarta_wargowo-mi%C4%99kkopodniebienna)

Хвала, Лајбниц.

И ја сам у међувремену мало трагао. Ево шта сам пронашао. У лингвистици се ова промјена назива дисимилација. Нисам нашао неко објашњење на српском, али ово су на руском и енглеском.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8F%D1%86%D0%B8%D1%8F_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)
https://en.wikipedia.org/wiki/Dissimilation

Ријеч "слобода" се баш и наводи као примјер:

"Примечательно, что в литературном русском языке морфологически или фонетически закреплённая диссимиляция практически не встречается, однако этимологический анализ ряда слов позволяет выявить следы её наличия в прошлом...«слобода», из «свобода» (диссимиляция губных в, б);"

Оно што је мене у ствари интересовало да ли ова гласовна промјена има неки филогентски значај у језику, или је могла у различитим језицима независно настајати.

Мађари су ријеч "слобода" позајмили од Словена, па не знам да ли њихов облик "szabad" може да каже нешто више што се тиче генезе ове промјене.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Lajbnic Децембар 06, 2022, 03:39:56 поподне
Хвала, Лајбниц.

И ја сам у међувремену мало трагао. Ево шта сам пронашао. У лингвистици се ова промјена назива дисимилација. Нисам нашао неко објашњење на српском, али ово су на руском и енглеском.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8F%D1%86%D0%B8%D1%8F_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)
https://en.wikipedia.org/wiki/Dissimilation

Ријеч "слобода" се баш и наводи као примјер:

"Примечательно, что в литературном русском языке морфологически или фонетически закреплённая диссимиляция практически не встречается, однако этимологический анализ ряда слов позволяет выявить следы её наличия в прошлом...«слобода», из «свобода» (диссимиляция губных в, б);"

Оно што је мене у ствари интересовало да ли ова гласовна промјена има неки филогентски значај у језику, или је могла у различитим језицима независно настајати.

Мађари су ријеч "слобода" позајмили од Словена, па не знам да ли њихов облик "szabad" може да каже нешто више што се тиче генезе ове промјене.

Нема на чему и буквално. :D Ипак се ради о дисимилацији иако страшно личи на Л-вокализацију. Повукло ме ка томе на прву лопту белоруска реч вовк "вук" у односу на руско волк и енглеско wolf.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Gorance Децембар 06, 2022, 04:05:15 поподне
Ово ми све личи на покојни Есперанто. Лепо замишљено,али језик константно еволуира. Децу своју често не разумем.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Gorance Децембар 06, 2022, 04:16:18 поподне
Сине, да ти тата купи ту електричну тамбуру за 18-и рођендан?
-Мислим, ћале, жемо!
Шта каже мали жено?
-Оће, љуби га мајка! ;D
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: сɣнце Децембар 06, 2022, 07:08:20 поподне
Мађари су ријеч "слобода" позајмили од Словена, па не знам да ли њихов облик "szabad" може да каже нешто више што се тиче генезе ове промјене.

Од 10. вијека мађарски је претрпио неке измјене. Најзначајније су преглас O>A и губљење V за самогласником.
Тако је szabada ( сабада ) заиста у раном мађарском звучало као szvoboda.
С друге стране дисимилација свобода > слобода представља изоглосу која може досезати и 8. вијек или можда и прасловијенско доба и у споју с додатним биљезима језика могла би указивати на одређену заједницу или област сарадње унутар словијенске масе. Ријеч слобода присутна је у словачком, русинском, украјинском и бјелорусском, у словеначком постоје и свобода и слобода што указује на наслојавање утицаја или струја.
Ријеч свобода грађена је са суффиксом -да као и звијезда и истим коријеном који се налази у ријечи <<себи>> или <<свој>>  с којим су се називали и Свеби и Свеји ( данас искварено Швеђани ).
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Петровић Мађер Децембар 07, 2022, 12:28:12 пре подне
svoboda < *swo-bʰo-/*swe-bʰo-
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/svoboda

Ili "sloboda" od MIE *swelbhos -ā -om *swélbhotos (adv.)
https://indo-european.info/indo-european-guidebook.pdf

protogermanski *selbaz < *selbʰ-
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/selbaz
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: drajver Децембар 07, 2022, 07:27:47 пре подне
Од 10. вијека мађарски је претрпио неке измјене. Најзначајније су преглас O>A и губљење V за самогласником.
Тако је szabada ( сабада ) заиста у раном мађарском звучало као szvoboda.
С друге стране дисимилација свобода > слобода представља изоглосу која може досезати и 8. вијек или можда и прасловијенско доба и у споју с додатним биљезима језика могла би указивати на одређену заједницу или област сарадње унутар словијенске масе. Ријеч слобода присутна је у словачком, русинском, украјинском и бјелорусском, у словеначком постоје и свобода и слобода што указује на наслојавање утицаја или струја.
Ријеч свобода грађена је са суффиксом -да као и звијезда и истим коријеном који се налази у ријечи <<себи>> или <<свој>>  с којим су се називали и Свеби и Свеји ( данас искварено Швеђани ).

Колико сам видио, у старим српским записима (нпр. Заклетва Уроша I Дубровчанима из 1254) ипак се користи облик "свобода". Не знам да ли се овдје ради о утицају црквенословенског и да ли je оригинални српски облик "слобода".
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: drajver Децембар 07, 2022, 07:30:05 пре подне
svoboda < *swo-bʰo-/*swe-bʰo-
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/svoboda

Ili "sloboda" od MIE *swelbhos -ā -om *swélbhotos (adv.)
https://indo-european.info/indo-european-guidebook.pdf

protogermanski *selbaz < *selbʰ-
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/selbaz

Како год се узме, чини се да је смисао ријечи слобода- "бити свој".

С тим у вези

https://www.youtube.com/v/tTD7BvnhMJ8
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Никац Децембар 07, 2022, 09:32:36 поподне
Од 10. вијека мађарски је претрпио неке измјене. Најзначајније су преглас O>A и губљење V за самогласником.
Тако је szabada ( сабада ) заиста у раном мађарском звучало као szvoboda.
С друге стране дисимилација свобода > слобода представља изоглосу која може досезати и 8. вијек или можда и прасловијенско доба и у споју с додатним биљезима језика могла би указивати на одређену заједницу или област сарадње унутар словијенске масе. Ријеч слобода присутна је у словачком, русинском, украјинском и бјелорусском, у словеначком постоје и свобода и слобода што указује на наслојавање утицаја или струја.
Ријеч свобода грађена је са суффиксом -да као и звијезда и истим коријеном који се налази у ријечи <<себи>> или <<свој>>  с којим су се називали и Свеби и Свеји ( данас искварено Швеђани ).

Чини се да у словенској прапостојбини промјена в>л наступа након што ју је већина Словена већ напустила.
Словачки ју је могаo преузети кроз касније контакте с Русинима.

На Балкан овај облик можда долази с Хрватима(?)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Петровић Мађер Април 02, 2023, 02:52:15 поподне
Али будитє упозорєни: покрєт ѥ сасвым нєполитичны, то значи вєћином сє нє говори о политици, а нѣѥ ни пан- словѣнскы у политичком смыслу. То ѥст чисто ѥзычны потхват/ projekt, койи тєжи ка ѥзычном доразумѥвању свых Словѣн бєз потрєбє английског.


(https://i.postimg.cc/Q9hKY4LJ/Merunka-0.png) (https://postimg.cc/Q9hKY4LJ)
(https://i.postimg.cc/06QWwQ3v/Merunka-1.png) (https://postimg.cc/06QWwQ3v)

https://www.facebook.com/vojtech.merunka/posts/pfbid0256STiJMQdy4kRtvfqmFLxcAYkHvehB8FLKpUWF5rmYEYhzdvjYHqGSkj948FFK5Yl
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ojler Април 02, 2023, 09:48:54 поподне
(https://i.postimg.cc/Q9hKY4LJ/Merunka-0.png) (https://postimg.cc/Q9hKY4LJ)
(https://i.postimg.cc/06QWwQ3v/Merunka-1.png) (https://postimg.cc/06QWwQ3v)

https://www.facebook.com/vojtech.merunka/posts/pfbid0256STiJMQdy4kRtvfqmFLxcAYkHvehB8FLKpUWF5rmYEYhzdvjYHqGSkj948FFK5Yl

Ово није на страници Међусловенског, зар не?
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Петровић Мађер Април 03, 2023, 10:44:21 пре подне
Ово није на страници Међусловенског, зар не?

facebook profil
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ojler Април 03, 2023, 10:53:07 пре подне
facebook profil

Па добро, није спорно да свако од нас има своје политичке ставове. Питање је само да ли их јавно публикује на Фејсбук страници Међусловенског језика.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Gorance Април 03, 2023, 11:45:08 пре подне
Ја сам благословен што немам ни фејс, ни инстаграм, ни тик-ток... Што се тиче скулптуре, шта рећи. Словенска посла ;)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ojler Април 03, 2023, 12:26:10 поподне
Ја сам благословен што немам ни фејс, ни инстаграм, ни тик-ток... Што се тиче скулптуре, шта рећи. Словенска посла ;)

Или Мећусловенска ;)
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Gorance Април 03, 2023, 12:48:59 поподне
Или Мећусловенска ;)
Нисам приметио да се Германски народи мрзе толико између себе. Или Романски. Али Словени... Што би један мој колега из Македоније рекао-српска посла!
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: сɣнце Април 03, 2023, 12:59:25 поподне
Нисам приметио да се Германски народи мрзе толико између себе. Или Романски. Али Словени... Што би један мој колега из Македоније рекао-српска посла!


Германска племена међу собом супарниче и очигледно се не брате и не воле те помало извргавају руглу једни друге, али не тако, да једни другима желе смрт и пропаст како то чине поједина словијенска племена; једно је здраво чојско супарништво а друго је звјериња свирепост и злурадост;
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Петровић Мађер Април 04, 2023, 10:48:54 пре подне
Па добро, није спорно да свако од нас има своје политичке ставове. Питање је само да ли их јавно публикује на Фејсбук страници Међусловенског језика.
"Politički stavovi" ili slučaj za psihologa/psihijatra?
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ojler Април 04, 2023, 02:58:02 поподне
"Politički stavovi" ili slučaj za psihologa/psihijatra?

Не знам, нисам стручан да проценим. Али шта год да је, ако не шири те своје ставове на ФБ страници Међусловенског ни не занима ме много. Односно, није разлог да се упропасти лепа идеја.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Gorance Април 04, 2023, 07:08:00 поподне
Колико год се трудили да зближимо језике-џаба. Он константно еволуира. Моје клинце кад ,,сленгују,, пола не разумем. Како је прошао есперанто? Ееееј! Људи ишли на курсеве за њега, а где је сад?
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Ojler Април 04, 2023, 07:41:40 поподне
Колико год се трудили да зближимо језике-џаба. Он константно еволуира. Моје клинце кад ,,сленгују,, пола не разумем. Како је прошао есперанто? Ееееј! Људи ишли на курсеве за њега, а где је сад?

Постоји значајна концептуална разлика између међусловенског и есперанта. За разлику од есперанта међусловенски можеш да разумеш и ако га не учиш. Једино ако желиш на њему да се изражаваш потребно ти је знање. Наравно, не гајим илузије да ће тај језик заиста заживети.
Наслов: Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
Порука од: Gorance Април 04, 2023, 07:57:44 поподне
Постоји значајна концептуална разлика између међусловенског и есперанта. За разлику од есперанта међусловенски можеш да разумеш и ако га не учиш. Једино ако желиш на њему да се изражаваш потребно ти је знање. Наравно, не гајим илузије да ће тај језик заиста заживети.
Ма, у тренутку сам се сетио есперанта. Бацио поглед, као мешавина језика кад оно, тућ-тућ, поћ-поћ.