Форум - Порекло

Науке и научне дисциплине => Језикословље => Тему започео: Amicus Август 07, 2017, 12:17:54 пре подне

Наслов: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Amicus Август 07, 2017, 12:17:54 пре подне
Дакле, као што стоји и у наслову, који су етноними погрдни, за кога су погрдни, и зашто се сматрају погрднима?

Мени лично, пример који у последње време изазива највише пажње јесте прогањање термина Циган, и рекао бих насилног увођења заменског термина Ром.

Други пример, јесте сматрање термина Жидов увредљивим, при чему у једној земљи у суседству, управо се тај термин користи као званчни, када су у питању Јевреји.

Сада можда више не толико актуелан, али некада су Срби сматрали увредљивим назив Рац, који су за њих користили Мађари.

У реду ми је прихватити да се под другим називом, понекад жели провући и нека архетипска, негативна слика о неком другом, али се увек питам да ли треба ићи дотле да се ти термини протерују из језика?
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 12:38:37 пре подне
Незнам кад је прихваћен званичан назив Роми,за Цигане,али Цигани се свуда називају тако...Житан у Француској,у словенским земљама Цигани, Цигојнер, Џипси у Енглеској...незнам шта изворно значи Циган,али Ром значи човек на њиховом језику,па би онда значило да Роми значе људи,што ми није баш нека одредница за народ,па према томе ми се чини да је назив Цигани аутентичнији и да се увек тај назив користио...а за јевреје се сем код нас,код Хрвата називају Жидови,код западних Словена Жидиа...то је тако,немају други назив за њих
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 12:41:28 пре подне
А остаје питање када се тај назив Цигани,почео карактерисати као погрдан,али су све државе прихватиле као званичан назив Роми (Људи) (док у говору се свуда користи стари назив Цигани)...могуће да је тај назив прихваћен и на њихову иницијативу,у смислу "и ми смо људи" :)
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 01:00:19 пре подне
https://sh.m.wikipedia.org/wiki/Romi
Овде сам прочитао да Роми никада себе нису звали Цигани,већ је реч преузета из грчког "адсинцани"-недодирљиви,они које не треба додирнути" (због веровања у магије"...Они су себе увек звали Роми,а из тога може да се закључи да су имали тај назив још од доласка у Европу (претпостављам са Турцима) и да то јесте погрдан назив који су им други дали,али се као такав користи јако дуго...у том смислу може да се каже да је погрдан назив за неки етнос онај који тај етнос не користи за себе и чије значење нема никакво на њихивом матерњем језику
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 01:11:25 пре подне
За Раце не бих рекао да је погрдан,јер су нас Мађари вероватно тако звали још од времена Рашке државе ,па је тај назив остао и после ње,али назив има корен и код нас,па због тога не мислим да је погрдан...
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Nebo Август 07, 2017, 01:20:26 пре подне
Цигане су тим називом називали и Ердељановић, Дворниковић, Урошевић, Милојевић, Радивој Симоновић, вероватно и Цвијић (не могу за њега да тврдим), и многи други наши етнолози, историчари и други људи од науке, и не видим у томе ништа лоше. Једноставно, у нашем народу је то назив за односну етничку групу.
Порекло етнонима може бити такво какво наводи Душан, није баш милозвучно у изворном облику, али - шта је ту је.

Не звучи баш много пријатно ни оно Порфирогенитово објашњење етнонима Срби од "серви", ни оно што се може наћи по литератури за Словене - Склавени од "склави" = робови.

Може и неком Немцу пасти на памет да није "политички коректно" да се његов народ назива етнонимом изведеном од придева "нем", па би ваљда то требало да значи да их морамо називати - Дојчери?

Како се оно каже народски - попу поп, а бобу боб.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Nebo Август 07, 2017, 01:25:01 пре подне
За Раце не бих рекао да је погрдан,јер су нас Мађари вероватно тако звали још од времена Рашке државе ,па је тај назив остао и после ње,али назив има корен и код нас,па због тога не мислим да је погрдан...

Баш тако. И не видим ништа погрдно у том називу.
Мађари, иначе, имају сасвим другачије називе за неке околне народе (Срби - Раци, Словаци - Тоти, Пољаци - Ленђели, Италијани - Оласи, Немци - Немети / што је, свакако позајмљеница из словенских језика, итд) од оних које ти народи имају сами за себе.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Nebo Август 07, 2017, 01:30:22 пре подне
Енглески назив Gypsy за Цигане је изведен од латинског назива за Египћане - Aigypti, а од истог назива је изведен и етноним Копти.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 01:37:58 пре подне
У суштини,ако би тражили погрдан назив за неког,који је у званичној употреби,то је Немци :)...Код свих словенских држава :) а Порфирогенет је свесно или не,погрешно повезао ирански (алански) назив Срби и серви,а можда му је тако одговарало и политички,зашто не би били неки Срби серви у Византији?
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 01:55:32 пре подне
За Албанце не бих рекао да је Шиптари погрдан назив јер своју матичну државу тако зову...али постоје и надимци за народе који су изведени у односу на неке особине: "Тута Бугарин", тута,онај што се "прави мутав" ,неповерљив,а тај надимак ,ако није настао пре балканских ратова,тада је сигурно...постоји и надимак за Македонце "Чокалије",али незнам шта значи,морам оца да питам,јер сам од њега то чуо :)
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 02:17:23 пре подне
Баш тако. И не видим ништа погрдно у том називу.
Мађари, иначе, имају сасвим другачије називе за неке околне народе (Срби - Раци, Словаци - Тоти, Пољаци - Ленђели, Италијани - Оласи, Немци - Немети / што је, свакако позајмљеница из словенских језика, итд) од оних које ти народи имају сами за себе.
Код Мађара су бројна презимена везана за те народе,Рац,Немет,Ленђер,Тот,Хорват,а да ли носиоци тих презимена указију на порекло,незнам...негде сам видео списак мађарских презимена која могу да укажу на српско порекло породица,запамтио сам само Рац и Сабо...ако нађем,окачићу
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 02:36:02 пре подне
Иначе,што се тиче мађарског назива за Словаке "Тот" ,вероватно је погрдан назив,јер нема значење у словачком,а можда је германизам "мртав,спораћ",а везано за мирнији темперамент Словака у односу на Мађаре и вероватно је од средњег века
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Свевлад Август 07, 2017, 07:22:04 пре подне
Мени није јасно зашто се Арнаути љуте кад их ми Срби зовемо Шиптари, а они сами себе тако зову.
Кад Арнаута назовеш Шиптаром он се наљути као да си му опсовао мајку, и инсистира да је Албанац.

Морамо да им тепамо да су Албанци, а они сами себе тако никад нису звали.   

Ја их у свакондневном животу зовем Шиптари (као и већина Срба), међутим овде не користим тај назив јер нисам сигуран како би неко то протумачио, па их зато зовем Арнаути.
Не зовем ни их Албанци јер не желим да користим енглески назив за тај народ.
Арнаутима или Арбанасима су их звали наши преци вековима у прошлости и тако је било све до времена СФРЈ кад је због политичке коректности наметнут назив Албанци. 

Овако они зову себе и своју државу   https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqiptarët (https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqiptarët)    https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqipëria (https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqipëria)
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: симо Август 07, 2017, 08:52:21 пре подне
Мени није јасно зашто се Арнаути љуте кад их ми Срби зовемо Шиптари, а они сами себе тако зову.
Кад Арнаута назовеш Шиптаром он се наљути као да си му опсовао мајку, и инсистира да је Албанац.

Морамо да им тепамо да су Албанци, а они сами себе тако никад нису звали.   

Ја их у свакондневном животу зовем Шиптари (као и већина Срба), међутим овде не користим тај назив јер нисам сигуран како би неко то протумачио, па их зато зовем Арнаути.
Не зовем ни их Албанци јер не желим да користим енглески назив за тај народ.
Арнаутима или Арбанасима су их звали наши преци вековима у прошлости и тако је било све до времена СФРЈ кад је због политичке коректности наметнут назив Албанци. 

Овако они зову себе и своју државу   https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqiptarët (https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqiptarët)    https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqipëria (https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqipëria)

Мислим да би у нашем језику назив за Албанце требало стандардизовати.

Не видим зашто би се користио турски назив Арнаут и зашто је он бољи од западноевропског Албанци.

Назив Шиптар код нас је такође новијег поријекла, без обзира на конотације.

Мислим да би најбоље било да се користи најстарији српски назив,а то је Арбанаси. Овај назив је користио Стефан Немања, цар Душан, па не видим зашто бисмо ми ту сад нешто измишљали.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Милош Август 07, 2017, 09:08:21 пре подне
Ocим Цигaнa, кojи ceбe зoву Poмaли-људи, нapoд, cличнo je и ca Нeмцимa кojи ceбe нaзивajу Дojч штo нa cтapoгepмaнcкoм тaкoђe знaчи >људи<. Cличнe eтимoлoгиje je и Aлeмaн. Ecкими ceбe нaзивajу Инуити штo иcтo знaчи >људи<. Cмaтpa ce дa и нaзив Cpби имa иcтo знaчeњe... Цигaни cу "нeдoдиpљиви"... Moжeмo пpeтпocтaвљaти зaштo cу тaкo нaзвaни... Нaвoднo joш у Индиjи cу били пpипaдницe кacтe "нeдoдиpљивиx"...

Интepecaнтни cу ти нaзиви кojи cу ce нeкaдa кopиcтили, a дaнac cу пeжopaтивни- пoпут Paц кoд Maђapa, тaкo и Шкaвeл/Шкиe кoд Aлбaнaцa... Нaзив Шиптap je тaкoђe биo у cлужбeнoj упoтpeби , пa cpeћeмo тaj тepмин и у пoпиcу из '48, '53, '61. Taj тepмин ce мeњa '68. збoг пoлитичкe нeкopeктнocти...
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Свевлад Август 07, 2017, 09:09:27 пре подне
Мислим да би у нашем језику назив за Албанце требало стандардизовати.

Не видим зашто би се користио турски назив Арнаут и зашто је он бољи од западноевропског Албанци.

Назив Шиптар код нас је такође новијег поријекла, без обзира на конотације.

Мислим да би најбоље било да се користи најстарији српски назив,а то је Арбанаси. Овај назив је користио Стефан Немања, цар Душан, па не видим зашто бисмо ми ту сад нешто измишљали.
Наш народ их је некад звао и Арнаути и Арбанаси.
Назив Арнаут је турски, али је коришћен међу Србима у прошлости, док је назив Арбанаси најстарији српски назив за тај народ и користио се још у средњем веку пре Турака.

Назив Арбанаси се већ вековима не користи, а највероватније потиче од назива неста Рабан у јужној Албанији где су Шиптари живели у средњем веку, па су их Срби по Рабану прозвали Рабанаси, што је касније еволуирало у Арбанаси.

Ево где се налази Рабан  https://mapcarta.com/13909388 (https://mapcarta.com/13909388)   www.maplandia.com/albania/permet/raban/ (http://www.maplandia.com/albania/permet/raban/)
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Милош Август 07, 2017, 09:32:46 пре подне
Наш народ их је некад звао и Арнаути и Арбанаси.
Назив Арнаут је турски, али је коришћен међу Србима у прошлости, док је назив Арбанаси најстарији српски назив за тај народ и користио се још у средњем веку пре Турака.

Назив Арбанаси се већ вековима не користи, а највероватније потиче од назива неста Рабан у јужној Албанији где су Шиптари живели у средњем веку, па су их Срби по Рабану прозвали Рабанаси, што је касније еволуирало у Арбанаси.

Ево где се налази Рабан  https://mapcarta.com/13909388 (https://mapcarta.com/13909388)   www.maplandia.com/albania/permet/raban/ (http://www.maplandia.com/albania/permet/raban/)

Apбaнoн ce cмaтpa oблaшћу вишe нeгo гpaдoм. Apxeoлoзи cу гa paниje идeнтификoвaли ca лoкaлитeтoм Zgërdhesh близу Kpoje, кojи зaпpaвo пpeдcтaвљa aнтички Aлбaнoпoлиcoм кojи ce cпoмињe у II вeку. Зaпpaвo тo je oблacт у зaлeђу Дpaчa, измeђу Kpoje и Eлбacaнa... У cpпcким пoвeљaмa ce cпoмињe кao Paбaн, штo je клacичнa мeтaтeзa ликвидa (пoпут Apca-Pac). И Kapлo Toпиja ce пoтпиcуje кao >paбaнcки гocпoдap<. Cуфикc >ac< ce у aлбaнcкoм кopиcти кaд oзнaчaвa cтaнoвникa oдpeђeнoг мecтa (Prishtinas- Пpиштeвaц). Дaклe нaзив Apбaнac je диpeктнo пpeузeт из aлбaнcкoг jeзикa... Нa cpпcкoм би глacиo Apбaнaц или Paбaнaц... Нe тpeбa зaбopaвити дa иx визaнтиjcки извopи нaзивajу и Aлбaнцимa, Eпиpиoтимa, Илиpимa...
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Свевлад Август 07, 2017, 10:07:04 пре подне
Apбaнoн ce cмaтpa oблaшћу вишe нeгo гpaдoм. Apxeoлoзи cу гa paниje идeнтификoвaли ca лoкaлитeтoм Zgërdhesh близу Kpoje, кojи зaпpaвo пpeдcтaвљa aнтички Aлбaнoпoлиcoм кojи ce cпoмињe у II вeку. Зaпpaвo тo je oблacт у зaлeђу Дpaчa, измeђу Kpoje и Eлбacaнa... У cpпcким пoвeљaмa ce cпoмињe кao Paбaн, штo je клacичнa мeтaтeзa ликвидa (пoпут Apca-Pac). И Kapлo Toпиja ce пoтпиcуje кao >paбaнcки гocпoдap<. Cуфикc >ac< ce у aлбaнcкoм кopиcти кaд oзнaчaвa cтaнoвникa oдpeђeнoг мecтa (Prishtinas- Пpиштeвaц). Дaклe нaзив Apбaнac je диpeктнo пpeузeт из aлбaнcкoг jeзикa... Нa cpпcкoм би глacиo Apбaнaц или Paбaнaц... Нe тpeбa зaбopaвити дa иx визaнтиjcки извopи нaзивajу и Aлбaнцимa, Eпиpиoтимa, Илиpимa...
Знам да су називани Арванитима, али ово за Илире први пут чујем.

Ромеји су често Србе звали Илирима, Трачанима, Трибалима, Далматима итд. а понекад и западњаци.
У цркви светог Николе у Барију је записано да је краљ Милутин краљ Трибала и Далмата.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: НиколаВук Август 07, 2017, 10:14:15 пре подне
За Албанце не бих рекао да је Шиптари погрдан назив јер своју матичну државу тако зову...али постоје и надимци за народе који су изведени у односу на неке особине: "Тута Бугарин", тута,онај што се "прави мутав" ,неповерљив,а тај надимак ,ако није настао пре балканских ратова,тада је сигурно...постоји и надимак за Македонце "Чокалије",али незнам шта значи,морам оца да питам,јер сам од њега то чуо :)

Ево објашњења надимка чокалија...уопште није у питању погрдан надимак, напротив:
http://www.vesti-online.com/Vesti/Drustvo/398799/Makedonac-koji-je-nadmudrio-sultana

Мени није јасно зашто се Арнаути љуте кад их ми Срби зовемо Шиптари, а они сами себе тако зову.
Кад Арнаута назовеш Шиптаром он се наљути као да си му опсовао мајку, и инсистира да је Албанац.

Морамо да им тепамо да су Албанци, а они сами себе тако никад нису звали.   

Ја их у свакондневном животу зовем Шиптари (као и већина Срба), међутим овде не користим тај назив јер нисам сигуран како би неко то протумачио, па их зато зовем Арнаути.
Не зовем ни их Албанци јер не желим да користим енглески назив за тај народ.
Арнаутима или Арбанасима су их звали наши преци вековима у прошлости и тако је било све до времена СФРЈ кад је због политичке коректности наметнут назив Албанци. 

Овако они зову себе и своју државу   https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqiptarët (https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqiptarët)    https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqipëria (https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqipëria)


О етнонимима којима се називају Албанци (Арбанаси, Арнаути, Шиптари) би се могао исписати један добар чланак; ја ћу покушати да будем концизан. Арбанаси је, као што је већ речено, стари српски етноним за ову етничку групу и изведен је од имена области Арбанон где се у средњем веку налазила њихова матица; Александар Лома је у свом чланку "Етнолингвистичка слика подручја Косова и Метохије у античко доба и у раном средњем веку" у оквиру зборника радова "Археологија Косова и Метохије" појаснио да се Арбанон у старосрпском језику називао Рабънъ, чиме је и у том називу потврђена ранословенска метатеза ликвида (ар->ра) која се одвијала од 7. до краја 9. века најкасније, али сам назив народа (Арбанаси) није био обухваћен овом језичком променом, што по њему говори о томе да су Словени упознали географски назив те области пре имена народа који је по тој области добио име. Он даље закључује да би то значило да у најраније време словенског насељавања Балкана Арбанаса у Арбанону/Рабну није било, и да је њихов назив Словенима дошао преко неког страног језика (можда грчког или, још вероватније, самог албанског) након што је метатеза ликвида замрла као језички процес, јер би се у супротном очекивало да облик гласи *Рабанаси. Нисам сигуран да ли је ова хипотеза потпуно валидна, јер сам на интернету наилазио и на помене натписа у којима се спомињу "Рабанаси", али ми је нејасно да ли је то заиста забележено у средњовековним писаним споменицима или је то каснија интерполација. Иначе, суфикс -ас у Арбанас дефинитивно потиче из албанског, и има исто значење као суфикс -јанин у словенским језицима, са функцијом места одакле неко потиче (нпр. у савременом албанском Prishtinasi значи Приштинац, Приштевац).

Милош Јагодић у свом делу "Српско-албански односи у Косовском вилајету (1878-1912)" је писао о називу Арнаутин, и како су га Албанци презирали; ако би Србин назвао Албанца Арнаутином, ризиковао је да истог момента изгуби главу; прикладан назив тада у комуникацији са њима је био њихов народни назив, "Шиптар". Арнаутима су их звали Турци (Arnavud) и он је изведен из грчког Αρβανίτες, Αρβανίται. Назив Шиптар је у оквиру Југославије званично уведен након 1945. као начин да се подиђе Албанцима, да се они ословљавају етнонимом на сопственом језику. Иначе назив Шиптар је североисточне гегијске форме која је присутна на простору Космета, док је на књижевном албанском (који је углавном тоскијске форме) Shqiptar (дакле са уметањем q-ћ). Назив Шиптар је од пожељног (јер им је за време Краљевине Југославије негиран и називани су Арбанасима или Арнаутима) временом дошао до непожељног, јер су се Албанци у Југославији прибојавали да би то могло да буде средство асимилације, чему су доприносили и југословенски комунистички функционери, који су почели да праве разлику између Албанаца (Албанци из Албаније) и Шиптара (Албанци из Југославије), а с друге стране према наново кодификованом књижевном албанском језику у време Енвера Хоџе, под великим тоскијским утицајем, једини исправан етноним је постао Shqiptar, те су се тога Албанци у Југославији, који су одувек имали скривене или мање скривене сепаратистичке тенденције, држали као пијан плота, иако се то у доста случајева косило са њиховим говорним гегијским дијалектом (добар пример је баш реч Шиптар, која се на косметском гегијском управо тако изговара, без уметања "ћ"). Тако је назив Шиптар доживео исту судбину као ранији назив Арнаутин, и политички коректно је постало "Албанац".

Ја сам чуо за један потпуно погрдни назив за Албанце, који користе косметски Срби а то је - жугани. Није ми јасна етимологија ове речи, тј. њено значење, па ако неко зна нешто више о томе, било би добро да овде подели.  :) Могу само рећи да се Албанци на овај назив више "штрецају" него на "Шиптари"...
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Милош Август 07, 2017, 10:44:12 пре подне
Знам да су називани Арванитима, али ово за Илире први пут чујем.

Ромеји су често Србе звали Илирима, Трачанима, Трибалима, Далматима итд. а понекад и западњаци.
У цркви светог Николе у Барију је записано да је краљ Милутин краљ Трибала и Далмата.

Упpaвo je и oвдe у питaњу apxaизaм- кopишћeњe имeнa aнтичкиx нaoдa зa cpeдњoвeкoвнe... Пa тaкo Cкилицa Cpбe нaзивa Tpибaлимa, Aнa Koмнинa Дaлмaтимa, дoк Xaлкoкoндил у XV вeку кopиcти нaзив Илиpи. И нa гpoбу Peпoшa, Cкeндepбeгoвoг бpaтa, у Xилaндapу cтojи "кpaљ илиpcки"... To je вeзивaњe jeднoг тepитopиja нa кojeм je живeлo нeкo aнтичкo cтaнoвништвo ca нapoдимa у cpeдњeм вeку-кapaктepиcтичнo зa визaнтиjcкe пиcцe...
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: НиколаВук Август 07, 2017, 10:55:28 пре подне
Што се тиче албанског погрдног назива за Србе - shkau (једнина), shkijet (множина), он такође има занимљиву причу иза себе. Овај назив је веома стар и потиче још из времена првих контаката Јужних Словена и раних Албанаца; он је директна изведеница у албанском од латинског Sclavus, Sclavi (што је опет скраћеница од првобитног назива Sclaveni); нешто ређи, односно регионални облици ове речи у албанском су shqa и shkla, shkja. Иначе, овим називом су раније били обухваћени сви Јужни Словени са којима су Албанци долазили у додир, невезано како су се у прошлости називали или како се сада називају (Срби, Бугари, Македонци, Црногорци, Бошњаци, итд.); у румунском постоји архаизам Șcheau, Șchei (Шкеау једнина, Шкеји множина), који је етимолошки близак албанском називу и имао је значење "Бугари". Као што је случај са многим погрдним називима, ни овај испочетка није био погрдан, али је то временом постао, нарочито у време опадања турске моћи на Балкану, када је почео уже да означава потчињене православне словенске (српске) чифчије-рају на простору Старе и Јужне Србије; с друге стране Албанци су исто тако ословљавали и суседне црногорске Брђане, али према њима тај назив, барем до 20. века, није имао увредљиву конотацију.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: симо Август 07, 2017, 11:04:32 пре подне
Што се тиче албанског погрдног назива за Србе - shkau (једнина), shkijet (множина), он такође има занимљиву причу иза себе.

 у румунском постоји архаизам Șcheau, Șchei (Шкеау једнина, Шкеји множина), који је етимолошки близак албанском називу и имао је значење "Бугари".

Ово shkijet сам често чуо док сам боравио на Косову, а занимљиво је ово са румунским обликом, што потврђује тезу о ранијој вези ова два језика.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Милош Август 07, 2017, 11:05:49 пре подне

Ја сам чуо за један потпуно погрдни назив за Албанце, који користе косметски Срби а то је - жугани. Није ми јасна етимологија ове речи, тј. њено значење, па ако неко зна нешто више о томе, било би добро да овде подели.  :) Могу само рећи да се Албанци на овај назив више "штрецају" него на "Шиптари"...


Oвo jecтe увpeдљив нaзив. Moжe ce чути мeђу caмим Aлбaнцимa: O zhugë!  Знaчи- Пpљaви! Губaви! У фигуpaтивнoм cмиcлу. Иcтoг je знaчeњa кao и кoд нac "шугaв". Кoвaницa je, peкao биx, нoвиjeг дaтумa; c кpaja XX вeкa...

https://sq.m.wiktionary.org/wiki/zhugë
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: НиколаВук Август 07, 2017, 11:20:06 пре подне
Oвo jecтe увpeдљив нaзив. Moжe ce чути мeђу caмим Aлбaнцимa: O zhugë!  Знaчи- Пpљaви! Губaви! У фигуpaтивнoм cмиcлу. Иcтoг je знaчeњa кao и кoд нac "шугaв". Кoвaницa je, peкao биx, нoвиjeг дaтумa; c кpaja XX вeкa...

https://sq.m.wiktionary.org/wiki/zhugë

Дакле у питању је позајмљеница из словенског/српског, "шуга". Изгледа да се користи само на простору Космета, нисам видео да се тај погрдни назив користи у Албанији, Македонији или Црној Гори, нпр.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: симо Август 07, 2017, 11:22:13 пре подне
Руси за Украјинце користе надимак Хохоли, Хохли. ( највјероватније од назива за козачки перчин-хохол)

Украјинци за Русе имају два погрдна назива: Москаљи и Кацапи. Кацапи је интересантно, јер су руски старовјерци тако називали руске православне. Са друге стране руски православци су старовјерце називали кулугурами. Ово би могло бити повезано са називом кудугери, како су се у неким изворима називали босански "јеретици".

У Естонији се за рускојезично становништво користи погрдни термин Тибла. У финском Рјусја.

Јермени Русе погрдно називају Сох.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: симо Август 07, 2017, 11:32:31 пре подне
Заборавих споменути да са новим сукобима у Новорусији улазе у употребу и нови погрдни називи за Украјинце:  Укри (укры) и Укропи (укроп-руски назив за копар, мирођију).
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Одисеј Август 07, 2017, 11:43:09 пре подне
Извођење етнонима Србин из латинске ријечи "сервус" типичан је примјер погрешне семантичке асоцијације са фонетски блиском ријечју различите етимологије (тако већина неуких људи  мисли да име Прокопије има везе са глаголом ПРОКОПАТИ).
Први и најбољи контрааргумент су лужички Срби. Ти људи никад нису крочили на Балкан, самим тим они нису никад ступили на тло на којем важи византијски уставно-правни поретак, што значи да никад нису могли бити слуге Грцима. Осим тога, етноним Србин користило је и једно источнословенско племе, о томе је писао покојни Недељковић у Лексикону народа свијета, имам га у кућној библиотеци.
Друго, Порфирогенит је био Грк, колико знам, писао је само на грчком, тако да је неко одређеној групи Словена наметнут латинизам "сервус", то је могао урадити само неко коме је матерњи језик латински. ЗРЦ се је распало прије доласка Словена, а посљедњи латинојезични византијски цар, Јустинијан, умро је прије масовније инвазије Словена на Балкан.

Треће и најважније, све и да су латинофони креирали тај етноним, нема шансе да би га Словени, који уз то нису имали никакав контакт са њима нити знали њихов језик, прихватили и користили као свој. Поготово што су Римљани и Грци у својој колонизацији евентуално дошли до Крима, а како се чини, за постојање Словена ни знали нису. Ни у једном римском спису не постоји свједочанство о народу за који би се са стопостотном сигурношћу могло рећи да су Словени, а камоли да неке од њих прекрсте у "Серве". Дакле, Словени и латинофони Римљани највјероватније нису чак ни знали једни за друге, а камоли да ови други креирају неки етноним и наметну га овим првима.

Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Amicus Август 07, 2017, 11:45:29 пре подне
Утекосте ми с темом. :)

Дакле, као што је већ и написано од других, конкретно за Цигане, то је назив који за тај народ користе малтене сви европски народи. Како сам себе тај народ назива, то не значи (или значи?!) да би други требали мењати понекад и хиљадугодишњу традицију називања једног народа неким другим именом, које такође означава тај народ.

Ако је термин циган попримио и негативну конотацију, па се користи и у неким другим приликама, када нису у питању припадници тог народа, то опет не значи да би тај назив требало избацити из језика, или га забранити.

У овом случају, до ког апсурда може отићи политичка коректност, говори и чињеница да смо на јавном медијском сервису могли уочити избегавање и придева ромско, у случају неуређених ромских насеља, где је исти замењен, по мени скандалозним, нехигијенским.

Дакле, ако је назив Циган имао неку негативну конотацију, онда је ту конотацију свакако већ попримио и назив Ром, па се и тај назив избегава употребљивати.

Што се тиче Јевреја, такође као што су и други запазили, назив Жидов не би требао бити ништа мање од назива Јевреј.

За Раце не бих рекао да је погрдан,јер су нас Мађари вероватно тако звали још од времена Рашке државе ,па је тај назив остао и после ње,али назив има корен и код нас,па због тога не мислим да је погрдан...

Раце поменух, такође сусрећући се и сам са тим "проблемом", наиме старији Срби, у тим северним крајевима, који још памте Маџаре, назив Рац доживљавају увредљивим. При том, Мађари за Србе, као и ми за друге народе, користе и код њих старији термин Рац, који заправо води порекло од њиховог назива за Рашанина (мађ. Racz), и новији Серб (мађ. Szerb).

Наравно, у овом случају ми је јасан разлог зашто такав став према овом називу, употреба другачијег назива за Србе у Угарској, стварало је међу Србима утисак да их се раздваја од Срба, пре свега у обновљеној Србији, а уосталом и свих Срба у оним другим крајевима, где су Срби живели, и где уосталом живе и данас.

Као што су неки исправно закључили, какав би став требао бити према Дојчерима, које називамо Немцима, и који се додуше још не противе томе, или рецимо према Јелинима, које зовемо Грцима, а који изгледа баш не воле тај назив?
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 11:55:03 пре подне
Шта беше значи "Лацмани"? На кога се односио?
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Amicus Август 07, 2017, 11:59:30 пре подне
Шта беше значи "Лацмани"? На кога се односио?

То је локални назив за римокатолике/латине у Боки Которској.

Додуше, не знам, можда се користи и шире? ???
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Nebo Август 07, 2017, 12:13:07 поподне
Мислим да би у нашем језику назив за Албанце требало стандардизовати.

Не видим зашто би се користио турски назив Арнаут и зашто је он бољи од западноевропског Албанци.

Назив Шиптар код нас је такође новијег поријекла, без обзира на конотације.

Мислим да би најбоље било да се користи најстарији српски назив,а то је Арбанаси. Овај назив је користио Стефан Немања, цар Душан, па не видим зашто бисмо ми ту сад нешто измишљали.

Требало би уједначити назив за припаднике овог народа, сасвим тачно. Слажем се да је народни назив Арбанас најисправнији из перспективе србског језика и традиције (иако и сам користим назив Албанац за све припаднике овог народа). Термин Албанац би се могао прихватити као подручна одредница, за Арбанаса из Албаније. Назив Шиптар је позајмљеница управо из њиховог језика и код нас нема никаквог смисла, а има и ту погрдну конотацију. Иако, што рече неко од форумаша, сумануто је што сами Арбвнаси сматрају назив Шиптар увредљивим, а они сами себе тако зову. Исто као и што арбанашко "шкја" не треба да се доживљава као нешто увредљиво за Србе, јер не видим ништа увредљиво у чињеници да те иноплеменик назива - Словеном.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: симо Август 07, 2017, 12:13:56 поподне
Извођење етнонима Србин из латинске ријечи "сервус" типичан је примјер погрешне семантичке асоцијације са фонетски блиском ријечју различите етимологије.

Заправо један историјски извор првог реда побија у коријену овакву етимологију. Ради се о Annales regni Francorum из 9. вијека гдје се први пут у неком писаном документу помињу Срби на Балкану, и то у облику "ad Sorabos, quae natio magnam Dalmatiae partem optinere dicitur". Потпуно исти облик у истом документу франачки хроничар користи и за полапске Србе "Hieme transacta Saxones et orientales Franci expeditionem in Sorabos Sclavos"

Иначе, занимљиво је да се све до Првог Свјетског рата у међународној употреби користио облик Servians (преко латинског и француског) и да је тек на захтјев српске владе то промијењено. (колико ме сјећање служи)
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Nebo Август 07, 2017, 12:14:58 поподне
То је локални назив за римокатолике/латине у Боки Которској.

Додуше, не знам, можда се користи и шире? ???

Чак се и код нас на Сјеверу ЦГ назив Лацман користи за Латине, тј. римокатолике (углавном се односи управо на оне из ЦГ Приморја).
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Свевлад Август 07, 2017, 12:26:03 поподне
Требало би уједначити назив за припаднике овог народа, сасвим тачно. Слажем се да је народни назив Арбанас најисправнији из перспективе србског језика и традиције (иако и сам користим назив Албанац за све припаднике овог народа). Термин Албанац би се могао прихватити као подручна одредница, за Арбанаса из Албаније. Назив Шиптар је позајмљеница управо из њиховог језика и код нас нема никаквог смисла, а има и ту погрдну конотацију. Иако, што рече неко од форумаша, сумануто је што сами Арбвнаси сматрају назив Шиптар увредљивим, а они сами себе тако зову. Исто као и што арбанашко "шкја" не треба да се доживљава као нешто увредљиво за Србе, јер не видим ништа увредљиво у чињеници да те иноплеменик назива - Словеном.
Не видим разлог зашто би назив Шиптар био погрдан кад они сами себе тако зову.

Сматрам да њих треба звати Шиптарима, а не Арбанасима, Арнаутима или Албанцима, зовимо људе онако како они самио себе зову, у чему је ту проблем?   
То је исто као и лично име, неко се нпр. зове Драган, и наравно да ће га сви звати Драган јер му тако пише у личној карти и осталим папирима.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: ДушанВучко Август 07, 2017, 12:27:57 поподне
То је локални назив за римокатолике/латине у Боки Которској.

Додуше, не знам, можда се користи и шире? ???

Сетио сам се тог назива због једне сцене из филма Сеобе,вечера код мајора Божића,где у расправи Аранђел Исакович (Бранислав Лечић) се иронично обраћа Павлу Исаковичу (Драган Николић): " ој,ој,ој,ој,Лацмане мој"
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: aleksandar I Август 07, 2017, 12:32:26 поподне
Са друге стране руски православци су старовјерце називали кулугурами.

Прогонио их је Петар Велики. Многи су нашли уточиште у забаченим областима Сибира.

Старовјерци су се крстили са два прста!
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Бакс Август 07, 2017, 01:50:33 поподне
У овом случају, до ког апсурда може отићи политичка коректност, говори и чињеница да смо на јавном медијском сервису могли уочити избегавање и придева ромско, у случају неуређених ромских насеља, где је исти замењен, по мени скандалозним, нехигијенским.

Дакле, ако је назив Циган имао неку негативну конотацију, онда је ту конотацију свакако већ попримио и назив Ром, па се и тај назив избегава употребљивати.

Овде си потпуно у праву. Ја сам термин "Ром" или "ромски" несвесно већ почео да поистовећујем с нечим прљавим, нехигијенским, с особама које се не купају, а рецимо термин "Циганин" или "цигански" сам почео да поистовећујем с музиком, поготово народном музиком која се свира на виолини или неком сличном инструменту и особама које је свирају.

Дакле, телевизија је својим инсистирањем на термину "Ром" код мене направила потпуно супротни ефекат.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Nebo Август 07, 2017, 01:54:04 поподне
Кад је моје дете било мало, једном приликом сам ја негде у разговору употребио назив "Цигани". А мој клиња каже: пст, тата, немој да користиш ту реч, јер они не воле да им се каже Цигани, они за себе кажу да су РОМБИ!  :D
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: НиколаВук Август 07, 2017, 02:05:06 поподне
Не видим разлог зашто би назив Шиптар био погрдан кад они сами себе тако зову.

Сматрам да њих треба звати Шиптарима, а не Арбанасима, Арнаутима или Албанцима, зовимо људе онако како они самио себе зову, у чему је ту проблем?   
То је исто као и лично име, неко се нпр. зове Драган, и наравно да ће га сви звати Драган јер му тако пише у личној карти и осталим папирима.

Понављам, тако се самоназивао само део Албанаца који живе на простору Космета (нисам сигуран ни да свуда употребљавају етноним Шиптар, могуће је да у Метохији која је ближа Албанији убацују "ћ", али нисам сигуран), а не сви Албанци, поготово не Албанци у Албанији који користе термин Шћиптар (Shqiptar). Сем тога, мислим да под утицајем њиховог књижевног језика више ни они Албанци који су користили назив без "ћ" то сада не раде.
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Некрич Август 11, 2017, 02:24:06 пре подне
Мени није јасно зашто се Арнаути љуте кад их ми Срби зовемо Шиптари, а они сами себе тако зову.
Кад Арнаута назовеш Шиптаром он се наљути као да си му опсовао мајку, и инсистира да је Албанац.

Морамо да им тепамо да су Албанци, а они сами себе тако никад нису звали.   

Ја их у свакондневном животу зовем Шиптари (као и већина Срба), међутим овде не користим тај назив јер нисам сигуран како би неко то протумачио, па их зато зовем Арнаути.
Не зовем ни их Албанци јер не желим да користим енглески назив за тај народ.
Арнаутима или Арбанасима су их звали наши преци вековима у прошлости и тако је било све до времена СФРЈ кад је због политичке коректности наметнут назив Албанци. 

Овако они зову себе и своју државу   https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqiptarët (https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqiptarët)    https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqipëria (https://sq.wikipedia.org/wiki/Shqipëria)

Možda zbog nekog sarkastičnog podkonteksta?

Naziv je nastao iz albanofilije; kao nešto od milošte, iz takvih pobuda.

Njegova upotreba često ima sasvim drugo značenje.

Grci se zovu Helenima; u našoj prošlosti, Jelin, što je mnogo bliže njihovom endonimu, a bio je korišćen često tako u pežorativnom kontekstu (za u narodu omražene fanariote).
Наслов: Одг: Погрдни етноними или политичка коректност?
Порука од: Amicus Август 29, 2017, 02:36:09 поподне
Направих кратко истраживање неких од помињаних етнонима како се по књигама јављају у нашој Дигиталној библиотеци.

Ово су резултати:

(https://s26.postimg.cc/rpls22wfd/Screen_Shot_08-29-17_at_02.29_PM.jpg)