« Одговор #1 послато: Децембар 24, 2019, 11:22:39 поподне »
наставак
(…)
Potraga se vraća na početak, elementarno, reč - ajvar.
U etimološkim rečnicima piše da reč „ajvar" vodi poreklo od turske reči „hayvar" - što znači kavijar. Takođe, kada se u Srbiji izgovaralo ajvar, najpre se mislilo na ikru od dunavske ribe morune i govorilo „ajvar od morune".
Tako u kuvaru Katarine Popović postoje dva recepta, jedan za ajvar od morune (kavijar), drugi za „srpski ajvar"- od paprike i patlidžana.
Kavijar od morune bio je izuzetno cenjen i tražen izvozni artikal još od 15. veka. Kladovski kavijar otpreman je brodovima za Beograd, a odatle ka Pešti i Beču. Pravljen se sve do izgradnje brane na Đerdapu 1970.
I sada se postavlja pitanje kako je turski naziv za skup ekskluzivni proizvod od ribe - hayvar ili ajvar od morune, mogao da bude poistovećen sa pojmom ajvar koji označava namaz od povrća.
Stanica 6: Beograd, kraj 19. veka
„Autentični srpski ajvar (od povrća), pod tim imenom, pominje se prvi put krajem 19. i početkom 20. veka i to u kafanskom meniju, ne u kuvaru", počinje priču o „pravom" ajvaru gastroheritolog Tamara Ognjević.
Ona je prvi istraživač gastronomskog nasleđa u Srbiji i jedina osoba sa Balkana koja je član Evropskog instituta za gastronomiju sa sedištem u francuskom gradu Turu.
„U pitanju je marketinški trik beogradskih kafedžija s kraja 19. veka da na novi proizvod od paprike privuku pažnju klijentele onog vremena, kojoj je već bio dobro poznat kavijar od morune.
„Zašto poređenje sa kavijarom? Jer je ajvar od paprike u ono vreme bio izvanredno skup proizvod. Papriku je trebalo nabaviti i dopremiti, nisu je na pijaci prodavali seljaci iz okoline Avale, ona se nigde u tom dobu na pijacama i ne pominje.
„A ulje je bilo skupo", objašnjava Ognjević.
Zbog toga su kafedžije, reklamirajući ovaj proizvod, govorile da je to kavijar od crvene paprike.
„Zašto u kafanskom meniju? Jer je šporet izmišljen 1860. godine, trebalo je da prođu decenije da ga većina ima. Krajem 19. veka domaćinstva masovno hranu šalju na kuvanje i pečenje u gradske pekare. Ne i kafedžije, oni imaju šporete".
„Spremanje ajvara bio je skup proces, a besmisleno ga je praviti ako nije u većim količinama. Ali, kafana ima tehničke mogućnosti da ajvar napravi i naplati ga kao `crveni kavijar` gostima", objašnjava Tamara Ognjević.
Ostaje pitanje, odakle beogradskim kafedžijama ideja za namaz od paprika.
Stanica 7: Makedonija, 19. vek
Ognjević kaže da su ajvar u Beograd doneli Cincari sa severa Makedonije.
„Kada su u prestonici otvarane prve kafane, vlasnici su u 90 odsto slučajeva bili Cincari", razjašnjava ona.
Tako je, dakle, ajvar iz Makedonije stigao najpre u Beograd, pa odatle kasnije u manje varoši i Leskovac, praktično zaobilaznim putem.
Nije ni moglo drugačije, kaže Ognjević, jer su srpska sela u ono vreme bila previše siromašna da bi imala za papriku, a posebno za ulje, koje je korišćeno više u kandilu nego na stolu.
„Kao i većina drugih, i ajvar je jelo gradske trpeze. Seljak je tada gajio krompir, crni i beli luk, jeo kukuruzni hleb.
„Hrana na selu bila je jednostavna. Ajvar je masovno počeo da se proizvodi tek posle Drugog rata", kaže Tamara Ognjević.
I najzad ono najbitnije - kako glasi recept za taj pr(a)vi ajvar.
Stanica 8: „Pravi"
„Sve vreme dok govorim o ajvaru govorim o autentičnom srpskom ajvaru, insistiram na geografskoj odrednici. A on se od prvog dana pravi od crvene paprike „šilje", ulja i soli. To je pravi", zaključuje Tamara Ognjević.
A i recept Katarine Popović iz Novog Sada, tadašnje Austrougarske, verovatno je stigao od nekog njenog poznanika Cincara. Što se tiče patlidžana u njemu, nije dodat zbog mase i uštede, već zbog specifičnog ukusa.
Извор:
https://www.bbc.com/serbian/lat/svet-50895736
![](https://forum.poreklo.rs/Themes/default/images/ip.gif)
Сачувана
"Превише интересовања, премало времена" И. Анђелковић