Isti sunt qui propinquiores resident finibus Danaorum, quos vocant Nortabtrezi, ubi regio, in qua sunt civitates LIII per duces suos partite.
Ovi su oni koji žive do krajeva Danaca, koje zovu Sěverni Abtreci, gdě je prěděo u kojem su 53 gradišta, koja su medju sobom podělili njihovi knezi.
Abtrezi /abtreci/
Ime:
789 Abotriti, Annales regni Francorum
9. věk, Abodriti, Vita Caroli Magni
851. Obodritos, pismo fružskoga kralja Lotara
860, Abtrezi, Bavarski Geograf
9.věk, Apdrede / Afdrede, Alfred
11. věk, Obodriti, Adam Bremenski
12. věk, Obotriti, Helmold
...
Apodritae i jednom Abatareni.
Fružski anali:
DCCCXXII. <...> In quo conventu omnium orientalium Sclavorum, id est
Abodritorum, Soraborum, Wilzorum, Beheimorum, Marvanorum, Praedenecentorum, et in Pannonia residentium Abarum legationes cum muneribus ad se directas audivit.
https://www.dmgh.de/de/fs1/object/display/bsb00000759_00179.html?sortIndex=010%3A070%3A0006%3A010%3A00%3A00&zoom=1.00822: Na tom saboru saslušao je (fružski kralj) k njemu s darovima poslata sva istočna posaljstva Slověna, to jest, Abodrita, Srba, Vilca, Čeha, Moravaca, Predenecenta i u Pannoniji nahodećih se Avara.Već u 11. věku upotrěba naziva Obodriti savrěmenicima se činila zastarělom i naroda koji se tako zove nisu nahodili, no si nahodili samo Rerežane, stanovnike grada Rerega.
Adam Bremenski:
Populi Sclavorum multi, quorum primi sunt ab occidente confines Transalbianis Waigri, eorum civitas Aldinburg maritima. Deinde secuntur Obodriti,
qui nunc Reregi vocantur, et civitas eorum Magnopolis. Item versus nos Polabingi, quorum civitas Razispurg. Ultra illos sunt Lingones et Warnabi. Mox habitant Chizzini et Circipani.
Deinde venitur ad Cyrcipanos et Kycinos, quos a Tholenzis et Rederis separat flumen Panis et civitas Dimine.
Kycini et
Circipani cis Panim,
Tholenzi et
Redari trans Panim habitant.
Hii quatuor populi a fortitudine Wilzi sive Lutici appellantur. Ultra illos sunt Linguones et Warnavi. Hos secuntur Obotriti, civitas eorum Mikilinburg. Inde versus nos Polabi, civitas eorum Racisburg. Inde transitur fluvius Travena in nostram Wagirensem provinciam. Civitas huius provinciae quondam fuit Aldenburg maritima.
Kycini, Circipani, Tolenzi i Redari su četiri plemena, koje za njihovu hrabrost nazivaju Wilci ili Ljutice. Wilci može značiti Vuci a može i biti Velici, to jest Veliki.
Tamo jezero po něm. Tolense i rěka Peene. Tolense je po slov. Dolinci i dobilo naziv po plemenu, a rěka je Pěna i děo prěko Pěne /črěz Pěnu/ nazivaju Črězpěnje. To Němci pišu Circipani.
Ovaj prěděl je zaista šumovit i zovu ga i danas Drawehn. U 15. ondašnji narod se nazivao Drěvjane.
Plemićki rod grada Velegrada, koga Němci zovu Meklenburg, prihvativši němčenje ostao je na vlasti do 1918 godine.
Poslědnji govornik njihova jezika umro je 1756. (gdja. Emerentz Schultze). Svoj jezik svali su "slovensķë / vendsķë rec".
Za sobom su ostavili imena gradov Berlin, Schwerin, Potsdam, Usedom, Lübeck, Rostock od Brlina (brlo - močvarno město), Zvěrno, Podstupim, Uznajm, Ljubice, Rastok (dvaju voda) itd.