Аутор Тема: Локални изрази и сленгови  (Прочитано 13752 пута)

Ван мреже drajver

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 5122
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #40 послато: Јануар 31, 2021, 09:33:45 поподне »
Ево још неких израза са простора Кордуна:
салауковина - временска неприлика, киша, ветар и сл.
ороз - певац, али се могло и чути орожак када тепају певцу
цвебе - суво грожђе
цимплет - врста тепсије за печење
чавргање - најчешће се односи на метално посуђе
раца - патка, пловка
жмаре - чварци
строжа - врста душека (простирке) која је испуњена сувим листовима кукуруза
ворић - твор
шкопа - слама за покривање кровова (најчешће се односи на сламу од ражи која је била најквалитетнија за покривање кровова)
лука - ливада
бент - брана или нека врста уставе на потоку, речици

Кад смо код Кордуна, ево једног лијепог двостиха којег је Манојло Бубало забиљежио крајем 19. вијека на Кордуну:

"Сјевни, муњо, да нађем уларе,
Да повежем Швабе и Маџаре."


Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10036
  • I2a S17250 A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #41 послато: Јануар 31, 2021, 09:36:44 поподне »
жмаре - чварци

Жмаре је и оно познато јело из источне Србије:

https://sr.wikipedia.org/sr-ec/%D0%96%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B5

Заједничко жмару и чварцима је то дуготрајно кување.
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10036
  • I2a S17250 A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #42 послато: Јануар 31, 2021, 09:42:42 поподне »
Сетих се још једне речи из говора источне Славоније - штрвољак, и глагол из ње изведен – штрвољчити. Штрвољак је мало парченце или остатак неке хране, а штрвољчити значи нешто ситно кидати или јести малим залогајима, као и мрвити, расипати храну.
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Vlax

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 333
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #43 послато: Јануар 31, 2021, 09:53:31 поподне »
Кад смо код хране и Славоније, једе ли се у источној Славонији "паче" или је тај израз заступљен само у западној?
(Не мислим на младунче патке  ;D)

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10036
  • I2a S17250 A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #44 послато: Јануар 31, 2021, 09:55:21 поподне »
Кад смо код хране и Славоније, једе ли се у источној Славонији "паче" или је тај израз заступљен само у западној?
(Не мислим на младунче патке  ;D)

Да, чуо сам за тај израз, али се не сећам тачно шта значи. Дугосилазни нагласак на првом слогу. Јел то бејаху пихтије?
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Nikola М

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 138
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #45 послато: Јануар 31, 2021, 10:04:37 поподне »
Кад смо код Кордуна, ево једног лијепог двостиха којег је Манојло Бубало забиљежио крајем 19. вијека на Кордуну:

"Сјевни, муњо, да нађем уларе,
Да повежем Швабе и Маџаре."

Нећу правити више дигресије у односу на ову веома значајну тему када је у питању богатство разних израза који су некада били у употреби или су и данас заступљени.
Надовезаћу се на ове стихове из 19. века који су ме подсетили на један израз. На Кордуну, је постојао један израз, који се и данас, али баш ретко може чути код старијих људи (преношено од старих веремена) када кажу да нешто није баш у реду или није онако како треба да буде или уопште не ваља нека ситуација, па кажу: Све је у реду као у Бечу (драмска пауза), а у Бечу револуција, мислећи на револуцију из 1848. и велике неприлике које су се тада десиле. Невероватно је да се такав један термин до данас могао задржати. Можда су за овај израз чули и други из других суседних регија.

Ван мреже Vlax

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 333
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #46 послато: Јануар 31, 2021, 10:10:41 поподне »
Да, чуо сам за тај израз, али се не сећам тачно шта значи. Дугосилазни нагласак на првом слогу. Јел то бејаху пихтије?

Да, пихтије или ладетина, како се у Крајини каже. Само је акценат краткосилазни, ако и код младунчета патке.
Раније сам реч налазио само код Бугара, а сад видим да је користе и у Босни, Грчкој, Турској и даље на исток. Потиче од иранске речи пача - папци

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10036
  • I2a S17250 A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #47 послато: Јануар 31, 2021, 10:11:20 поподне »
"Све у реду, к'о у Бечу", то је говорила и моја баба... Без револуције у наставку. Користила у ироничном контексту.
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже drajver

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 5122
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #48 послато: Јануар 31, 2021, 10:11:32 поподне »
И ја сам покушавао дефинисати ријеч усован.
Јесте усован пријеке нарави, али мислим да је више тврдоглав, недоказан, "на своју руку", тежак човјек. Могао би се повезати са придевом "загуљен" који се употребљава у Србији, али усован има ту дозу агресије.

Постоји она крајишка пјесма:

Био једном један клинац,
православни Далматинац,
мало чудан и усован,
кажу да се звао Јован... 8)

П.С. Небо, нисам чуо да се у Крајину користи у том контексту, али очигледно има везе.

Изгледа да се овај израз још од раније користио како за људску особину тако и за јело. Записан је и у Вуковом рјечнику на сљедећи начин:



Колико видим, ријеч се у истом значењу, за људску особину користила и у Старој Црној Гори.
« Последња измена: Јануар 31, 2021, 10:20:42 поподне drajver »

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10036
  • I2a S17250 A1328
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #49 послато: Јануар 31, 2021, 10:12:18 поподне »
Само је акценат краткосилазни,

Овде је баш дугосилазни.

А сећам се и ладетине  :)
« Последња измена: Јануар 31, 2021, 10:14:31 поподне Nebo »
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Nikola М

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 138
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #50 послато: Јануар 31, 2021, 10:18:50 поподне »
"Све у реду, к'о у Бечу", то је говорила и моја баба... Без револуције у наставку. Користила у ироничном контексту.
Очигледно да је израз широко распрострањен.

Ван мреже Vlax

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 333
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #51 послато: Јануар 31, 2021, 10:35:28 поподне »
Не знам да ли се још у неким крајевима за називе дрвећа користе деминутиви?
На Грмечу су у редовној употреби: смрчић, борић, 'растић, буквић, јелић, тивсић, јаворић, кленић, глогић, грабић, дренић, јасенић...
Изузетак су: орас, лијеска, липа, бреза, воћке...

Ван мреже drajver

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 5122
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #52 послато: Јануар 31, 2021, 10:44:16 поподне »
Не знам да ли се још у неким крајевима за називе дрвећа користе деминутиви?
На Грмечу су у редовној употреби: смрчић, борић, 'растић, буквић, јелић, тивсић, јаворић, кленић, глогић, грабић, дренић, јасенић...
Изузетак су: орас, лијеска, липа, бреза, воћке...

Да, ово ми је увијек било смијешно, то тепање дрвећу. Иначе је рад са дрветом или у шуми, било мање више основно занимање свих Грмечлија. Поред јелић могло се чути и јелика.

Ван мреже Јовица Кртинић

  • Помоћник уредника
  • Аскурђел
  • *****
  • Поруке: 4187
  • Нема ни могућег ако не желимо немогуће!
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #53 послато: Јануар 31, 2021, 11:00:48 поподне »
Не знам да ли се још у неким крајевима за називе дрвећа користе деминутиви?
На Грмечу су у редовној употреби: смрчић, борић, 'растић, буквић, јелић, тивсић, јаворић, кленић, глогић, грабић, дренић, јасенић...
Изузетак су: орас, лијеска, липа, бреза, воћке...
Да, то је честа појава код Личана. Ретко кад сам чуо да неко каже јасен. По правилу је било јасенић, чак и кад је стар јасен у питању.

Ван мреже Vlax

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 333
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #54 послато: Јануар 31, 2021, 11:21:30 поподне »
Да, нема то везе са величином стабла, просто се увек каже.

Јелика је исто у употреби, с тим да је та реч раширена по динарском појасу.

Смрека је назив за грм познатији као клека.
Такође, никад нисам чуо да се каже папрат, већ искључиво бујад.

Ван мреже Nikola М

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 138
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #55 послато: Јануар 31, 2021, 11:48:57 поподне »
Не знам да ли се још у неким крајевима за називе дрвећа користе деминутиви?
На Грмечу су у редовној употреби: смрчић, борић, 'растић, буквић, јелић, тивсић, јаворић, кленић, глогић, грабић, дренић, јасенић...
Изузетак су: орас, лијеска, липа, бреза, воћке...

Такође и на Кордуну је то било присутно: грабић, растић, јошић, церић, буквић. Доста су употребљавали деминутиве, нпр. нису увек говорили биљка, већ биљчица и сл.

Ван мреже Nikola М

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 138
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #56 послато: Јануар 31, 2021, 11:54:21 поподне »
Да, ово ми је увијек било смијешно, то тепање дрвећу. Иначе је рад са дрветом или у шуми, било мање више основно занимање свих Грмечлија. Поред јелић могло се чути и јелика.

Кордун је такође био регија где се дрво употребљавало у великој мери и обрађивало на разне начине, јер је дрво било материјал од кога су се у највећем броју случајева градиле куће, покућство, и др. Вероватно због толике везе са дрветом људи су из неког можда поштовања и тепали дрвећу.

Ван мреже НикПав

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 511
  • Y: E-BY148067 Никољдан Y (M): E-FT61303 Јовањдан
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #57 послато: Фебруар 03, 2021, 01:44:41 пре подне »
Ево неколико речи и израза који су ми остали у сећању, махом из Бучумета а понешто и из Вучја.

тутучко - из Вучја, кад сестра хоће да ми каже да сам глуп, деда из Бучумета је говорио дудук
стунтило се одонуд - иде невреме, Вучје
жељка - корњача, Бучумет
бробињак - мрав
дрдавела - Бучумет, играш дрдавелу, млатиш празну сламу отприлике
рибањке - прженице
Кад неко "иде по напоље" - иде у клозет, деда Динда, Горњи Бучумет
с'г - сад
тропа - лупа, лупета
прпећ - врста пите
филије - врста пите
азг'нче - кад сам тврдоглав
расипује - боли јако
омаја - митско биће које те ноћу закочи на сред пута и јаше до зоре
ће искачаме? - кад брат пита хоћемо излазити вечерас
Баба Драгица, дедина сестра ме никад није звала Никола него Николчо и Колчо, а кад је чула да је тетка дала ћерки име Маша заценила се од смеха, машу у Шумадији зовемо машице.
Има још доста израза, али су махом познати.




Ван мреже ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #58 послато: Фебруар 03, 2021, 02:45:28 пре подне »
Ево неколико речи и израза који су ми остали у сећању, махом из Бучумета а понешто и из Вучја.

тутучко - из Вучја, кад сестра хоће да ми каже да сам глуп, деда из Бучумета је говорио дудук
стунтило се одонуд - иде невреме, Вучје
жељка - корњача, Бучумет
бробињак - мрав
дрдавела - Бучумет, играш дрдавелу, млатиш празну сламу отприлике
рибањке - прженице
Кад неко "иде по напоље" - иде у клозет, деда Динда, Горњи Бучумет
с'г - сад
тропа - лупа, лупета
прпећ - врста пите
филије - врста пите
азг'нче - кад сам тврдоглав
расипује - боли јако
омаја - митско биће које те ноћу закочи на сред пута и јаше до зоре
ће искачаме? - кад брат пита хоћемо излазити вечерас
Баба Драгица, дедина сестра ме никад није звала Никола него Николчо и Колчо, а кад је чула да је тетка дала ћерки име Маша заценила се од смеха, машу у Шумадији зовемо машице.
Има још доста израза, али су махом познати.
Tутко је као туњавко
Чуо сам да се мушка корњача зове - жељка :)
Кад неко "иде по напоље", чуо сам да се каже "идем поради себе" :)
Имао сам класића из Вучја, старији брат певача Алексића...Стигао је пар дана после нас и био је "шоу" са тим нагласком и речником и имао је резиме за сваку ситуацију која му се десила...имао је иронију у себи, одговорио је одмах први дан са лесковачким акцентом воднику Ћеранићу, а овај га ухватио за крагну са обе руке, раздвојио и покидао дугмад на кошуљи...Овај је не мењајући израз лица, само погледао кошуљу коју је пар сати пре тога задужио...касније је само нешто прокоментарисао, смејали смо се  ;D...Остала је његова узречица "одаавно нисам у том фазону" (коју сам истакао кад сам имитирао класиће, па су почели и остали да га зову тако "одААвно нисам у том фазОну"), у смислу да је он то давно превазишао :) Живац који је тињао иза мирне "фасаде", сарказам, интелигенција и успорен говор са лесковачким акцентом су били непроцењиви  :D
« Последња измена: Фебруар 03, 2021, 02:56:42 пре подне ДушанВучко »

Ван мреже ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Локални изрази и сленгови
« Одговор #59 послато: Фебруар 03, 2021, 03:01:48 пре подне »
Tутко је као туњавко
Чуо сам да се мушка корњача зове - жељка :)
Кад неко "иде по напоље", чуо сам да се каже "идем поради себе" :)
Имао сам класића из Вучја, старији брат певача Алексића...Стигао је пар дана после нас и био је "шоу" са тим нагласком и речником и имао је резиме за сваку ситуацију која му се десила...имао је иронију у себи, одговорио је одмах први дан са лесковачким акцентом воднику Ћеранићу, а овај га ухватио за крагну са обе руке, раздвојио и покидао дугмад на кошуљи...Овај је не мењајући израз лица, само погледао кошуљу коју је пар сати пре тога задужио...касније је само нешто прокоментарисао, смејали смо се  ;D...Остала је његова узречица "одаавно нисам у том фазону" (коју сам истакао кад сам имитирао класиће, па су почели и остали да га зову тако "одААвно нисам у том фазОну"), у смислу да је он то давно превазишао :) Живац који је тињао иза мирне "фасаде", сарказам, интелигенција и успорен говор са лесковачким акцентом су били непроцењиви  :D
Боже, не Алексића него Анђелковића! Извини Браниславе, праштај музичару  :D
« Последња измена: Фебруар 03, 2021, 03:05:57 пре подне ДушанВучко »