Форум - Порекло

Науке и научне дисциплине => Језикословље => Тему започео: ДушанВучко Фебруар 07, 2021, 12:45:39 пре подне

Наслов: Заједнички називи флоре и фауне у словенским језицима
Порука од: ДушанВучко Фебруар 07, 2021, 12:45:39 пре подне
Људи су се бавили ловом и риболовом одувек, па је остало много назива који су заједнички код словенских народа и вуку порекло из прасловенског језика. Што се риба тиче, ту су напр. код Словака и нас заједнички:
штука, лињак ("лиењ" на словачком), амур, црвенперка (на словачком "червеница"), јесетра, сунчица ("слнечница"), тостолобик...
http://www.srz-ds.sk/atlas-ryb
Шаран се каже "капор" на словачком
Наслов: Одг: Заједнички називи флоре и фауне у словенским језицима
Порука од: ДушанВучко Фебруар 07, 2021, 01:08:26 пре подне
Са ове словачке странице везано за флору (на словачком):
дуб (храст), липа, орех, бреза, јасен, лиеска, јаблон, хрушка, сливка (шљива), черешња (трешња), вишња, броскиња (бресква), рибезља, смрек...
https://slovensko26.webnode.sk/products/flora-slovenska/
Фауна у Словачкој:
рис, влк, медвед, јелен, лишка (лисица), срнец (срндаћ), сова, свиња, прасиатко (прасе), јеж...
https://slovensko26.webnode.sk/products/flora-slovensk
Наслов: Одг: Заједнички називи флоре и фауне у словенским језицима
Порука од: Азот Фебруар 07, 2021, 08:26:43 пре подне
Доњи линк не ради.
Додатно што сам у први мах приметила чиков, караш, куна, видра, пастрмка, глог, лабуд.
Интересантан ми је назив за корњачу korytnačiek
Наслов: Одг: Заједнички називи флоре и фауне у словенским језицима
Порука од: сɣнце Фебруар 07, 2021, 12:17:08 поподне
Латински акер (acer), германски ахорн (ahorn); срб. хрв. јахор (од чега је Јахорина) или срб. хрв. чеш. свк. јавор, као и мађ. juhar је узето од Германа а словенски назив је клен, литавски klevas.
Наслов: Одг: Заједнички називи флоре и фауне у словенским језицима
Порука од: Љубо Мирков Фебруар 10, 2021, 11:56:26 поподне
Људи су се бавили ловом и риболовом одувек, па је остало много назива који су заједнички код словенских народа и вуку порекло из прасловенског језика. Што се риба тиче, ту су напр. код Словака и нас заједнички:
штука, лињак ("лиењ" на словачком), амур, црвенперка (на словачком "червеница"), јесетра, сунчица ("слнечница"), тостолобик...
http://www.srz-ds.sk/atlas-ryb
Шаран се каже "капор" на словачком
Дуле, не потичу баш сви ови називи из пра-словенског језика ... неке од овијех врста су алохтоне, и релативно од скоро су у нашим и словачким водама - Амур(северна Азија), Тостолобик(Кина), Сунчица(Америка) ... прије бих рекао да је у питању сродност у језицима и изговору.  ;)
Назив за шарана Капор је сличан са Крап у Црној Гори.
Наслов: Одг: Заједнички називи флоре и фауне у словенским језицима
Порука од: Romanijski Фебруар 11, 2021, 02:02:07 пре подне
Одакле потиче ријеч суп, у контексту птица грабљивица-орлова ?
Наслов: Одг: Заједнички називи флоре и фауне у словенским језицима
Порука од: ДушанВучко Фебруар 11, 2021, 02:30:29 пре подне
Одакле потиче ријеч суп, у контексту птица грабљивица-орлова ?
Користи се изгледа само код дела Словена (са википедије):
Суп (српски, хрватски, словачки, чешки и русински)
Сип (руски, белоруски, украјински)
Сеп (пољски)
Словенци, Бугари и Македонци другачије називају (словеначки:белоглави јастреб, бугарски: белоглав лешојед, македонски: белоглав мршојадец)
https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8_%D1%81%D1%83%D0%BF
Белоглави суп на литванском: балтагалвас грифс (од "грифон", а балтагалвас- "бела глава" :) ), на летонском: палшасис грифас (палшасис личи на "плешиви" на словачком, што значи "ћелав")