Аутор Тема: Читање рукописа из црквених матичних књига  (Прочитано 13492 пута)

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #100 послато: Јануар 11, 2024, 04:49:59 поподне »
https://ibb.co/2yX4T8V

Ево цијели лист. Додуше можда му није мјесто на овој теми јер се не ради о црквеним матичним књигама али свакако би нам требала тема за све нечитке старе рукописе

Хмм…стварно нисам сигуран, учинило ми се да је прво слово К. Мени не личи на Ђурић или Ђурчић.

Ово је изгледа италијански, питање је како они транскрибују наша презимена.
« Последња измена: Јануар 11, 2024, 04:56:48 поподне ДушанПан »

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10036
  • I2a S17250 A1328
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #101 послато: Јануар 11, 2024, 04:56:05 поподне »
Ђур(и)чић Лука (Ghurcich Luca)
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Жупљанин

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #102 послато: Јануар 11, 2024, 05:29:22 поподне »
https://ibb.co/2yX4T8V

Ево цијели лист. Додуше можда му није мјесто на овој теми јер се не ради о црквеним матичним књигама али свакако би нам требала тема за све нечитке старе рукописе

Суботић Кристофоло (?)

Ђурић Лука (Ghurich)

Лукић Вито

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #103 послато: Јануар 11, 2024, 07:09:31 поподне »
Може ли ми ко одгонетнути које је презиме и занимање у питању. Име колико могу да прочитам је Лука. Занимање је  на италијанском.

https://ibb.co/HNZmbXQ

Такође ми треба помоћ и око овога што пише овдје

https://ibb.co/NCMGxHr

А други примјер?
Такође занимање од Ђурића не могу да провалим. Нешто као сал. За остале је лако провалити трговац(bottegaio) i полјопривредник (agricolo).

Интересантно је како на пишу ово р као л. Испада да су Написали за Суботића да је Кристофоло иако је нормална очекивана транскрипција Кристофоро.

Ван мреже сɣнце

  • Памтиша
  • ********
  • Поруке: 1674
  • I-A1328
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #104 послато: Јануар 12, 2024, 10:00:20 пре подне »
А други примјер?
Такође занимање од Ђурића не могу да провалим.

Sarte  - шивач
Лијеп бит није лијеп се родит,
јербо љепоти може се научит;
а кад душом љепује человјек,
које вањско с тијем поредит?

Ван мреже Жупљанин

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #105 послато: Јануар 12, 2024, 02:06:05 поподне »
А други примјер?
Такође занимање од Ђурића не могу да провалим. Нешто као сал. За остале је лако провалити трговац(bottegaio) i полјопривредник (agricolo).

Интересантно је како на пишу ово р као л. Испада да су Написали за Суботића да је Кристофоло иако је нормална очекивана транскрипција Кристофоро.

Други пример је Лазар (Lazzaro) и Лука
А презиме почиње словом И ( у самом презимену се јавља три пута), мада је можда боље и овде дати слику целог листа.

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #106 послато: Јануар 14, 2024, 04:34:31 поподне »
https://ibb.co/rGGC968

Ево цио лист. Значи у питању је други ред напомињем.

Ван мреже Жупљанин

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #107 послато: Јануар 14, 2024, 06:57:12 поподне »
https://ibb.co/rGGC968

Ево цио лист. Значи у питању је други ред напомињем.

Сагледао сам целу страну и ово би било моје објашњење. Писар је презимена и имена писао почетним великим словом, тако да је прво слово презимена М. Ако погледаш списак под редним бројем 214, 215. и 216. где се јављају Петар и Јован, приметићеш да се у презимену јавља дупло Т са цртом изнад.
Тако да би транскрипција овог презимена, по мени, била Mattievic, odnosno Матијевић.

Ван мреже Лутецијум

  • Почетник
  • **
  • Поруке: 22
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #108 послато: Март 10, 2024, 05:56:51 поподне »
https://ibb.co/bHK9wY4 може помоћ око читања ових имена и презимена? Хвала унапред!
Највише ме занима прво име поред броја 63. и шта пише поред осталих

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #109 послато: Март 11, 2024, 03:10:04 поподне »
https://ibb.co/bHK9wY4 може помоћ око читања ових имена и презимена? Хвала унапред!
Највише ме занима прво име поред броја 63. и шта пише поред осталих

Јова Јовичић 30 (претпостављам да је домаћин)
Младен воденич _ела (села ? )
Милца __веди, отишла
Живко је отиша (претпостављам "отишао" )
Мирко ја ота (исто)
Ивко је ота
Илија Телечар (необично презиме, ако је то то уопште)

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #110 послато: Март 13, 2024, 04:23:23 поподне »
Како тумачите име кума овде? Подвучено црвено:


Ван мреже Ивица Јовановић

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 882
  • J-L70 > J-Z40772* mdDNA:HV-b15a
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #111 послато: Март 13, 2024, 04:39:08 поподне »
Како тумачите име кума овде? Подвучено црвено:



Асавило Николић рекао бих. Асавил, Асавило, Асовил/о, тако нешто
Милутин Бранковић, 4. ескадрон Коњичке дивизије. Крф 26.04.1916.
Сава Питић, 13. Пук. Острво Видo 24.01.1916.
Сима Мијуцић, 9. пешадијски пук. Браунау 1917.

Ван мреже Ивица Јовановић

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 882
  • J-L70 > J-Z40772* mdDNA:HV-b15a
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #112 послато: Март 13, 2024, 04:48:11 поподне »



можда ово помогне
Милутин Бранковић, 4. ескадрон Коњичке дивизије. Крф 26.04.1916.
Сава Питић, 13. Пук. Острво Видo 24.01.1916.
Сима Мијуцић, 9. пешадијски пук. Браунау 1917.

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #113 послато: Март 13, 2024, 04:54:31 поподне »



можда ово помогне

На први поглед изгледа као А, али никад чуо за име Асoвило или Асавил? Ево слике бољег квалитета:





« Последња измена: Март 13, 2024, 05:04:45 поподне ДушанПан »

Ван мреже Мића

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 524
  • R1b-PF7562
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #114 послато: Март 13, 2024, 05:08:50 поподне »
На први поглед изгледа као А, али никад чуо за име Асoвило или Асавил? Ево слике бољег квалитета:



Гаврило?
"Превише интересовања, премало времена" И. Анђелковић

Ван мреже Селаковић

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2350
  • I-Z17855>>>FT173833
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #115 послато: Март 13, 2024, 05:10:56 поподне »
Можда је нека варијанта имена "Т(е)овило"? Има више народних облика за име Теофил, одатле нпр. и презиме Товиловић.

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #116 послато: Март 13, 2024, 05:25:13 поподне »
Можда је нека варијанта имена "Т(е)овило"? Има више народних облика за име Теофил, одатле нпр. и презиме Товиловић.

Хвала, и нађох пар Теовила (Теофила) у Кошљама y тефтеру из 1831.
« Последња измена: Март 13, 2024, 05:30:05 поподне ДушанПан »

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #117 послато: Март 13, 2024, 06:26:59 поподне »



можда ово помогне

Тета на почетку - Теовило... Можда су га звали просто Теофил :)