Аутор Тема: Означавање хаплогрупа - Са ћириличним или латиничним словима?  (Прочитано 1047 пута)

Саша

  • Гост
Примјетио сам да многи форумаши означавају хаплогрупе користећи азбучна слова?

Шта ви мислите о овоме, да ли је то правилна употреба у српском језику? Иако и сам волим да пишем искључиво на ћирилици, сматрам да у овом случају треба да користимо, не српску латиницу, него енглески алфабет, и то због барем два разлога.

Први је да многи од нас прате и литературу односно сајтове на енглеском језику, па је много збуњујуће кад рецимо хг. H12 писану у оригиналном енглеском алфабету прочитамо као X12. Други је разлог да одређена алфабетска слова једноставно не могу бити транскрибована на ћирилична, као напримјер X, Y и W. Како би сте на ћирилици написали I-Y3662 групу?

Ван мреже Ojler

  • Члан Управног одбора
  • Бели орао
  • *
  • Поруке: 5267
  • Y-DNK: I2-Y3120 Z17855>PH3414 Мириловићи
Одг: Означавање хаплогрупа - Са ћириличним или латиничним словима?
« Одговор #1 послато: Октобар 29, 2020, 12:24:39 поподне »
Примјетио сам да многи форумаши означавају хаплогрупе користећи азбучна слова?

Шта ви мислите о овоме, да ли је то правилна употреба у српском језику? Иако и сам волим да пишем искључиво на ћирилици, сматрам да у овом случају треба да користимо, не српску латиницу, него енглески алфабет, и то због барем два разлога.

Први је да многи од нас прате и литературу односно сајтове на енглеском језику, па је много збуњујуће кад рецимо хг. H12 писану у оригиналном енглеском алфабету прочитамо као X12. Други је разлог да одређена алфабетска слова једноставно не могу бити транскрибована на ћирилична, као напримјер X, Y и W. Како би сте на ћирилици написали I-Y3662 групу?

Нема дилеме, исправна је једино латиница у овом случају. То су међународно усвојене ознаке хаплогрупа. Као што у физици не радимо транслитерацију ознаку за волт са "V" на "В", тако то ни у овом случају не треба радити.
Kамене рабъ и госодинъ

Ван мреже gillle

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 965
Одг: Означавање хаплогрупа - Са ћириличним или латиничним словима?
« Одговор #2 послато: Октобар 29, 2020, 07:24:39 поподне »
Нема дилеме, исправна је једино латиница у овом случају. То су међународно усвојене ознаке хаплогрупа. Као што у физици не радимо транслитерацију ознаку за волт са "V" на "В", тако то ни у овом случају не треба радити.

У музици је последњих година дошло до мањих промена, па се често тотналитети бележе ћириличним словима, типа еф мол, ге дур, уместо латиничним као до сада f moll, G dur (за молске скале/лествице мало, а за дурске велико слово). То можемо да видимо и на плакатима и програмима концерата.

Ја се тих новотарија још увек не придржавам, па у својим наставним плановима и програмима лествице и оригиналне називе композиција, осим ако нису преводи, бележим латиничним словима.

Што се тиче ознака хаплогрупа подржавам латиницу.
Тако је говорила моја прабаба Марта.

Саша

  • Гост
Одг: Означавање хаплогрупа - Са ћириличним или латиничним словима?
« Одговор #3 послато: Октобар 29, 2020, 07:56:08 поподне »
У музици је последњих година дошло до мањих промена, па се често тотналитети бележе ћириличним словима, типа еф мол, ге дур, уместо латиничним као до сада f moll, G dur (за молске скале/лествице мало, а за дурске велико слово). То можемо да видимо и на плакатима и програмима концерата.

Ја се тих новотарија још увек не придржавам, па у својим наставним плановима и програмима лествице и оригиналне називе композиција, осим ако нису преводи, бележим латиничним словима.

Што се тиче ознака хаплогрупа подржавам латиницу.
Са овим стварно нисам био упознат, ли ми је много драго да тако нешто чујем. Разлика је ипак у томе што се сви тотналитети могу лако и недвосмислено превести у ћирилична слова, што са хаплогрупама није баш случај управо због слова X, Y и W.