Порекло становништва > Како истраживати породично порекло

Превод отоманских докумената

<< < (2/6) > >>

Nebo:

--- Цитат: Неродимац  Април 24, 2023, 05:17:53 поподне ---Оно што знам да прочитам су бројеви па је тако ова тапија из 1872/3 године ако ти то значи нешто.

--- Крај цитата ---

Да, то сам и ја прво видео, 1291. хиџретска година, што је управо око 1872/73.
Овако на блиц, има делова који су читљиви, али овај средишњи део, где су у ствари најважнији подаци, је јако нечитак.
Одмах у очи упада реч дефтер, на пар места. Могла би бити тапија или нека хартија од вредности, обвезница или сл.
Морам пажљиво да погледам.

Nebo:
У доњем левом углу, у уоквиреном делу стоји 1289. година, што ми личи на годину издавања документа, док се сама садржина односи на период до 1291. године. Зато ми пада на памет да је ово нека обвезница или сл.

Nebo:
Уз сав труд, нисам успео ништа сувисло из овог да извучем. Могу да прочитам, али те речи ми заиста ништа не указују, нарочито не неко име или топоним.

Paradoks:

--- Цитат: Nebo  Април 24, 2023, 09:30:45 поподне ---Уз сав труд, нисам успео ништа сувисло из овог да извучем. Могу да прочитам, али те речи ми заиста ништа не указују, нарочито не неко име или топоним.

--- Крај цитата ---

Хвала пуно, мислила сам на неку препоруку за стручњака кога бисмо платили, а не да кињим људе овде да сами покушају да протумаче. Мислим да смо нашли стручњака, па ћу препоручити и другима ако успе.

Nebo:

--- Цитат: Paradoks  Април 24, 2023, 09:58:28 поподне ---Хвала пуно, мислила сам на неку препоруку за стручњака кога бисмо платили, а не да кињим људе овде да сами покушају да протумаче. Мислим да смо нашли стручњака, па ћу препоручити и другима ако успе.

--- Крај цитата ---

Није никакво "кињење", знам арапски, па је сваки овакав покушај за мене изазов.
Стручњак ће нам свакако бити потребан за ишчитавања османских докумената.

Навигација

[0] Индекс порука

[#] Следећа страна

[*] Претходна страна

Иди на пуну верзију