Πιστεύω ... εἰς μίαν, Ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν Ἐκκλησίαν.
Вѣροую ... въ ιεдинοую, свεтоую, съборноую и αпостольскοую цεрковь.
Ријеч catholica преводи се ријечју саборна / зборна. Саборна ствар је ствар која принадлежи свијем заједно, свеобћа, васељенска. Ријеч васељена је превод ријечи екумена - васколик насељени свијет. Ријеч catholica - саборна стоји наспротив ријечи paganica - племенска, која принадлежи само једному селу, племену или народу.
Ријеч црква означава не здање, а сабор/збор, које се односи на заједницу људи. Зато је црква = народ.
Католичаство или саборност је душа хришћанства.
Зато треба вазда разликовати што значи католичка црква, која је и свака православна црква, а што је римокатоличка, јер то значи црква само свега римскога свијета.
Црква је једна, саборна (свеобћа) и онакова какова ју проповиједаху апостоли, стога " вјерујем ... у ЈЕДНУ свету (чисту), саборну (свеобћу) и апостолску цркву", а све ове које се зову србскима, црногорскима, русскима, украинскима и т.д. нијесу саборне цркве но племенске, а тијем нијесу ни апостолске, а тијем нијесу ни хришћанске по Светим Писањима. Иисус не сабираше народ по храмовах златијех кровова, да им проповиједа, и не носијаше златисте огртаче, но на брдашцу под ведрим небом проповиједаше закон Божији и то се нарицаше црква. А данас ... злато, крстови међу дојкама, Стоја на столу пред црквеним зборовима, попови педерасти који вабе дјетцу, патријарси који благослове смртоносне машине и оружија погубљења. Јадне овце, гдје су такови пастири.