https://youtube.com/v/9X42ERZfB7g
Баба Донка, село Превала
Мєни всᴊаки пут прєдстављаᴊєт особиту драж слишити то охрањєно прасловѣнско слоготворно
л, односно
ъл са срєдњим полугласником нєгдѣ измєђу првобитнаго прасловѣнскаго [ь] и [ъ], звучєћи као шва-гласка /ə/, ва многих словѣх внутри говора того староштокавскаго поднарѣчᴊа. Напримѣр поњє ᴊєдан раз ва том звучном снимцѣ ᴊаз умиᴊах чути:
- трєн 00:13 — млња ( од прасл. *мълни ) вмѣстѣ новоштокавск. муња.
Лично мњу жє из мотришта богатства словѣнскаго звукосбора и тим њєговє ᴊєдинствєнє исконскє самосвоᴊности, нєстанак старого слоготворнаго "л" из многих србских поднарѣчь всᴊакако ᴊєст ᴊєднан тужни, сухи уштрб. Ако би ва добѣ стандардизациᴊє србскаго ᴊєзика ступањ очуваности слоготворнє буквє л бил вєћи, можда би сє нинѣ всᴊуда по србском тлѣ чуло — прєдпоставивши тада са странє Караџића нѣку основну спрємност за искањє нагодбє и одрєку од слѣпого намєтањa изкључиво своᴊих властитих особин — :
влк (вук), жлт (жут), влћи (вућ), тлћи (тући), слнцє (сунцє), влна (вуна), слза (суза), тлмачити (тумачити), плн (пун), длг (дуг), длжност (дужност), плж (пуж), плк (пук), стлп (ступ), влга (вуга [птица]), длбок (дубок), ...
, па би тим србски званични, службєни ᴊєзик бил плно ближє своᴊєму прасловѣнскому искону но что ᴊє сєᴊчас.
Нѣколико употрєбљєних, можда мањє познатих словѣнских слов— слово (изворно и обћєсловѣнско) = рѣч
—
буква = поᴊєдини писмєни знак аз
букє
— охранити = сачувати, заштитити, одбранити (сахрана = сачувањє тѣла за вѣчност)
— нинѣ, сєᴊчас = сада, (данас)
— сєᴊ / сиᴊ = оваᴊ, сᴊа = ова, сᴊуда = овуда, ...
— раз = пут (нпр. понављања нєчєго)
— ᴊаз (стариᴊи облик) = ᴊа
— мнѣти = мислити, ᴊаз мњу / мислљу = ᴊа мислим
— жє = да (сматраᴊу жє = сматрам да)
— поњє, принаᴊмањє = барєм (турск. ?)