Траг - корисне књиге, сајтови > Књиге

Пописи становништва

<< < (2/24) > >>

Синиша Јерковић:

--- Цитат: Sale1976  Јануар 19, 2016, 11:17:01 пре подне ---Има ли неких нових вести у вези дигитализације пописних књига које се тренутно налазе у архиву Турске из отоманског периода између 1800 и 1912? Посебно ме занимају именични пописи данашњих делова Србије и Црне Горе који су тек 1912 ослобођени (од Пљеваља до Пазара). У нашим архивама државним и црквеним не постоје записи који би ми помогли да реконструишем породично стабло и међусобне везе, стога се некако надам да ми наведени пописи могу помоћи.

Поздрав, Саша

--- Крај цитата ---

Саша недавно је била вијест, мислим у Политици, да је Архив Србије потписао неки уговор са труским архивом и да се турски пописи (копије ваљда)који се тичу наших простора пребацују у Србију на даље проучавање. Та вијест је била сад у децембру или јануару.

Селаковић:
Научни рад са Макс Планка који се бави пописима у Краљевини Србији (доступан на овој адреси: http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2012-018.pdf), из мог угла представља једну велику јадиковку над уништеним пописним материјалом из 19. века. Па ипак, као што знамо, доста из пописа 1862/63. је сачувано. Овај рад наводи да су "census microdata" за попис 1863. за Ваљево и управну област публиковани у књизи Бранка Перуничића из 1973. годиине: ''Град Ваљево и његово управно подручје 1815-1915''.

Занима ме - да ли неко поседује ову књигу? Ако да, да ли се у њој налази буквално поименични пописни материјал из 1862/3. или је то само неки збир, при чему не знам зато би то били названо "microdata" у овом раду.  Хвала много свима који пожеле да одговоре и знају нешто о овоме!

Селаковић:
Драги форумаши, потребна ми је ваша помоћ. Јуче сам у Архиву Србије нашао пописни материјал из 1863. са именима неких мојих предака и задовољан сам јер се слаже са оним што сам до сада скупио. Међутим, има ту још пар имена за која нисам знао и других речи које не могу/не умем да прочитам, због рукописа и старог писма... Да ли је овде неко вичан у томе, да ми помогне, а ја ћу овде окачити слике ових имена и речи? Хвала!

Clavdivs:
Па окачи, неко ће већ знати да протумачи.

Селаковић:
Први проблем:




Продан Селаковић
жена Марија
-   син Бранко
-      жена Живана
               син Андрија
               кћи Раденка ???
               кћи Смиљка
               кћи Стана
-   син Ивко
-      жена Станица
               кћи Дамијанка ???
               кћи Даница
-   син Илија
-   син Пантелија
-   синовац Лазар
-      жена Милица
               син Драгић
               син ??? (Иван??? )
               кћи Петрија ???
               кћи ???
               кћи Инђија ???
               кћи Аница
-   синовац Сава
-      жена Алексија
               син Станоје
               син Јован
               кћи Јованка
-   синовац Петар
-      жена Сија ???
               син Живан
-   синовац Марко

Навигација

[0] Индекс порука

[#] Следећа страна

[*] Претходна страна

Иди на пуну верзију