Аутор Тема: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik  (Прочитано 2164 пута)

Ван мреже Vidak

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 325
Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« послато: Септембар 24, 2019, 12:34:51 пре подне »
Medžuslovjanski jezik jeste vještački stvoreni zonalni jezik napravljen kao doskup svih slovenskih jezika. Zamišljen je kao lingua franca, kao što je nekad bio staroslovenski. Jezik je djeluje potpuno prirodan iako nije nastao prirodno. Bez ikakvog učenja svi Sloveni mogu da razumiju jezik. Na ovom jeziku je snimljen film o drugom svjetskom ratu "Obojena ptica". Izabran je kao neutralan jezik zato što se u romanu po kojem je film pravljen ne pominje gdje se tačno radnja dešava u istočnoj Evropi. Može li ovaj jezik postati jezik biznisa i kulture u slovenskom svijetu?

http://interslavic-language.org/

Ван мреже Петровић Мађер

  • Помоћник
  • ****
  • Поруке: 113
  • I2-PH908
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #1 послато: Септембар 24, 2019, 07:21:11 поподне »
Medžuslovjanski jezik jeste vještački stvoreni zonalni jezik napravljen kao doskup svih slovenskih jezika. Zamišljen je kao lingua franca, kao što je nekad bio staroslovenski. Jezik je djeluje potpuno prirodan iako nije nastao prirodno. Bez ikakvog učenja svi Sloveni mogu da razumiju jezik. Na ovom jeziku je snimljen film o drugom svjetskom ratu "Obojena ptica". Izabran je kao neutralan jezik zato što se u romanu po kojem je film pravljen ne pominje gdje se tačno radnja dešava u istočnoj Evropi. Može li ovaj jezik postati jezik biznisa i kulture u slovenskom svijetu?

http://interslavic-language.org/

Međuslověnski język ima velik potencijal. Ipak ti trěba pasivno znanje nekog slověnskog języka ako hoćeš njim da sę služiš. Moraš da razumeš govornika komu se obraćaš. Standardni język Slověna teško da će ikada postati, jerbo je od svakog narodnog języka, ipak, za korak, dva prěvyše udaljen.

Ван мреже Ojler

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 4535
  • Y-DNK: I2-Y3120 Z17855>PH3414 Мириловићи
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #2 послато: Септембар 24, 2019, 07:46:16 поподне »
Једна је ствар разумети га и то сви мање више са лакоћом можемо. Научити говорити га је нешто сасвим друго...
Kамене рабъ и госодинъ

Ван мреже Vidak

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 325
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #3 послато: Септембар 24, 2019, 08:06:15 поподне »
Međuslověnski język ima velik potencijal. Ipak ti trěba pasivno znanje nekog slověnskog języka ako hoćeš njim da sę služiš. Moraš da razumeš govornika komu se obraćaš. Standardni język Slověna teško da će ikada postati, jerbo je od svakog narodnog języka, ipak, za korak, dva prěvyše udaljen.

Teško da bi se slovenski narodi odrekli svog jezika, prije svega Rusi na čijem je jeziku su napisana tolika kniževna djela ali i ostali. Tvorci jezika kažu da je zamišljen kao jezik biznisa ali po meni ima bolju perspektivu u kulturi. Srpska kinematografija je sigurna jedna od boljih u Evropi. Film koji bi se snimio na ovom jeziku bi imao tržište od 200-300 miliona. Isto tako bi se mogao koristiti u muzici. Potencijal postoji a da li će se iskoristiti ili pasti u zaborav zavisi od mnogo faktora.

Ван мреже Александар Невски

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 1111
  • Борац за педерско-некрофилско-људождерска права.
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #4 послато: Септембар 24, 2019, 08:24:24 поподне »
Я сам, йедном рѣчйу, одушевљен могућностими међусловенскога йезика!
У њем постойи све што йе данас забрањено или прогнато роварењем Вука Стефановић-Караџића, Броза и сличних.
Могу се користити свих седам падежев, просто прошло врѣме (тачнийе, спой аориста и имперфекта), ћирилица, па чак и слово "Ѣ". И двойина! ПРѢДИВНО!!!!
Србски пѣсник Лаза Костић: "у млазових прочитам сричући" "по уздасих тако први' у јунака реч поврви"

Ван мреже сɣнце

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 1457
  • I-A1328
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #5 послато: Септембар 25, 2019, 08:48:40 пре подне »
U rana doba razvoja, kada sam se ja priključio projektu, kojega je prědvodio holandjanin Jan, postojao je samo slovjansky, koji je konkurirao sa slovio, nekom vrstom bessmislenoga slověnskoga esperanta. Slovjansky je tada bio neuredjen i izgledao kao neka vrsta russkoga "bez padeži" i vokativa.

Onda sam ja skupa s nekolikim članovima raznim idejama počeo usměravati prěobraženje k prirodnosti jezika. Nažalost besědište je postalo poprište za sebična prěpucavanja i svak je htěo, da se uzmu "prirodnosti" baš iz njegova jezika; onda se počelo odlučivati ne po logici mehanizama jezika, no uzmi malo od ovoga i malo od onoga "da se nijedan od naroda, čak i malih, ne bi ljutio";

U to vrěme jedan russki Amer razvije svoj vid jezika i nazove ga Medžuslovjansky, a jedan Čeh Vojtěch Merunka sasvěm nezavisno razvije svoj Novoslověnski. Vojtěchov jezik bio je neka vrsta češkoga sa crkvenoslověnskim uticajima, koji je kao takav izgledao dosta razumljiv za "Jugoslovene" i "Čehoslovake", no ostali su blenuli kao tele u šarena vrata.

Kada sam doprineo tomu, da se počne pisati "svęty" uměsto "svjaty", da se uvaže svi padeži i da se uvaže i aorist i imperfekt, te da se koristi "som, si, je dělal" uměsto samo "ja dělal, ti dělal, on dělal" jezik je priobrěl dosta lěp oblik, ali opet je bilo prěpucavanja o tom čiji elementi su najzastupljeniji, te koji od ovih triju jezika bi dobio neke fondacije iz EU za što se najviše promicao Vojtěch.

Tada sam bio urazumio, da slověnski narodi po prirodi vaspitanja veoma težko mogu odolěti cinizmu, samohvali, koristoljublju, te da njima něsu bitne sličnosti, no svaki najviše voli onu stvar, koja ga razlikuje / čini naročitim, a tudje naročitosti uvažiti ne trudi se, no im se podsměva.
Shvatio sam isto da jedino što ih može spojiti i što će svaki istovrěmenno osěćati svojim jest staroslověnski jezik, kojega nijedan ni živi ni smišljeni jezik ne nadmašava u lěpoti, pravilnosti i doslědnosti.

Napomena: Ono što čujete u crkvi nije staroslověnski, no crkvenoslověnski i to russke redakcije.
« Последња измена: Септембар 25, 2019, 08:56:43 пре подне сɣнце »
Ⲙⲏⲥⲗⲏⲙⲟ ⲇⲁ ⲃⲗⲁⲇⲁⲙⲟ ⲛⲁшⲏⲙ ⲣⲉϥⲏⲙⲁ, ⲛⲟ ⲏⲥⲧⲏⲛⲁ ⲓⲉ ⲇⲁ ⲣⲉϥⲏ, ⲡⲟⲡⲩⲧ ⲧⲁⲧⲁⲣⲥⲕⲟⲅⲁ ⲗⲩⲕⲁ, ⲇⲉⲓⲥⲧⲃⲩⲓⲩ ⲛⲁ ⲩⲙ ⲙⲟћⲛⲟ ⲙⲣⲥⲉћ ⲏ ⲥⲩⲕⲁⲓⲩћ ⲙⲏⲥⲁⲗ. Ⲍⲁⲧⲟ ⲩ ⲣⲁⲍⲅⲟⲃⲟⲣⲩ ⲃⲁⲗⲓⲁ ⲡⲣⲃⲟ ⲩⲥⲧⲁⲛⲟⲃⲏⲧⲏ ⲙⲉђⲉ ⲣⲉϥⲏⲙⲁ ⲏ ⲏⲍⲣⲁⲍⲏⲙⲁ, ⲇⲁ б̀ⲏ ⲇⲣⲩⲅⲏ ⲍⲛⲁⲗⲏ ⲕⲁⲕⲟ ⲏⲭ ⲙⲏ ⲃⲏⲇⲏⲙⲟ.

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 9702
  • I2a S17250 A1328
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #6 послато: Јун 24, 2022, 05:02:14 поподне »
Заиста је сасвим разумљиво:

<a href="https://www.youtube.com/v/No3DngApgoA" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="bbc_link bbc_flash_disabled new_win">https://www.youtube.com/v/No3DngApgoA</a>
Пољак

<a href="https://www.youtube.com/v/V8DNHsO_S70" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="bbc_link bbc_flash_disabled new_win">https://www.youtube.com/v/V8DNHsO_S70</a>
Пољак и Чех

"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Милан Петровић

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 1045
  • I2-PH908 FT277965>Y93865>Y95760 Род Зорића
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #7 послато: Јун 24, 2022, 07:25:01 поподне »
Ово као лош српски.  ;D
Догодине у Холштајну!

Ван мреже ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 6586
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #8 послато: Јун 24, 2022, 08:13:44 поподне »
Заиста је сасвим разумљиво:

<a href="https://www.youtube.com/v/No3DngApgoA" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="bbc_link bbc_flash_disabled new_win">https://www.youtube.com/v/No3DngApgoA</a>
Пољак

<a href="https://www.youtube.com/v/V8DNHsO_S70" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="bbc_link bbc_flash_disabled new_win">https://www.youtube.com/v/V8DNHsO_S70</a>
Пољак и Чех
Покушавам лаички да видим колико утицаја из којих језка има, и делује ми да је српски (штокавски) најближи међусловенском језику (нешто има и из чешког, словачког, али данашњи пољски је доста даљи напр.)
« Последња измена: Јун 24, 2022, 08:15:46 поподне ДушанВучко »

Ван мреже Exiled

  • Члан Друштва
  • Памтиша
  • *****
  • Поруке: 1723
  • ПХ908>А20333>FT14649>FT175994
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #9 послато: Јун 24, 2022, 09:36:50 поподне »
Ово као лош српски.  ;D
Која је ваша таласна дужина Милане и шта је опсег вашег интересовања? Имате налоге на Yseq блиских вам родова и њихове шифре но не видим да се нешто дешава у прилог сазнањима разоткривања порекла рода српскога...слама је голема,треба то измлатити...

Ван мреже drajver

  • Уредник СДНКП
  • Аскурђел
  • *****
  • Поруке: 3792
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #10 послато: Јун 24, 2022, 10:00:40 поподне »
Која је ваша таласна дужина Милане и шта је опсег вашег интересовања? Имате налоге на Yseq блиских вам родова и њихове шифре но не видим да се нешто дешава у прилог сазнањима разоткривања порекла рода српскога...слама је голема,треба то измлатити...

Поштовани Exiled, замолићу вас без личних квалификација других учесника, знате у ком правцу то води, а не бих пожелио да вам се понови егзил.

Ван мреже Милан Петровић

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 1045
  • I2-PH908 FT277965>Y93865>Y95760 Род Зорића
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #11 послато: Јун 25, 2022, 06:36:57 пре подне »
Која је ваша таласна дужина Милане и шта је опсег вашег интересовања? Имате налоге на Yseq блиских вам родова и њихове шифре но не видим да се нешто дешава у прилог сазнањима разоткривања порекла рода српскога...слама је голема,треба то измлатити...

Опсег се креће од 14. века, па назад кроз време, конкретно моје директне линије, пошто сам је од 14. века до садашњости својим трудом себи, а можда и роду српском, разјаснио. Блиски родови, ако се таквима сматрају, могу захваљујући мом комплетном геному који сам великодушно поделио са јавности да разјасне себи могућу сродност са мојом линијом.

Није ми важно ни пресудно како се и да ли у мој род уклапају Продановићи за које не постоји никакво предање које их повезује са Зорићима или Петровићима. Ако је Порекло закључило то на основу географске блискости и славе, свака част, нека у табели стоји тако. Када дотични Продановић покаже скромно интересовање за своје порекло какво сам ја показао у последње три године, онда ће нам вероватно свима бити јасније.

Колико сам времена и новца потрошио на истраживање не смем ни да почнем да сабирам. Колико архива сам посетио, књига купио, докумената набавио, разговора обавио... Само да бих господину Продановићу и сличнима сервирао могућност да уз пар кликова и питања добију јасан одговор који ће и добити, ако нађу времена да ми се барем обрате.

Роду српском ћу још да разјасним како је моја линија у њега ушла и одакле је и из ког словенског племена потекла. Од овог Петровића то је доста.
Догодине у Холштајну!

Ван мреже Exiled

  • Члан Друштва
  • Памтиша
  • *****
  • Поруке: 1723
  • ПХ908>А20333>FT14649>FT175994
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #12 послато: Јун 25, 2022, 09:01:08 пре подне »
Опсег се креће од 14. века, па назад кроз време, конкретно моје директне линије, пошто сам је од 14. века до садашњости својим трудом себи, а можда и роду српском, разјаснио. Блиски родови, ако се таквима сматрају, могу захваљујући мом комплетном геному који сам великодушно поделио са јавности да разјасне себи могућу сродност са мојом линијом.

Није ми важно ни пресудно како се и да ли у мој род уклапају Продановићи за које не постоји никакво предање које их повезује са Зорићима или Петровићима. Ако је Порекло закључило то на основу географске блискости и славе, свака част, нека у табели стоји тако. Када дотични Продановић покаже скромно интересовање за своје порекло какво сам ја показао у последње три године, онда ће нам вероватно свима бити јасније.

Колико сам времена и новца потрошио на истраживање не смем ни да почнем да сабирам. Колико архива сам посетио, књига купио, докумената набавио, разговора обавио... Само да бих господину Продановићу и сличнима сервирао могућност да уз пар кликова и питања добију јасан одговор који ће и добити, ако нађу времена да ми се барем обрате.

Роду српском ћу још да разјасним како је моја линија у њега ушла и одакле је и из ког словенског племена потекла. Од овог Петровића то је доста.
У реду Милане,извињавам се,разликују нам се методе истраживања.

Ван мреже Бєз мѫкꙑ нємаѥ наукꙑ

  • Гост
  • *
  • Поруке: 17
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #13 послато: Јун 25, 2022, 07:16:07 поподне »

Pozdråv ko vsym. Ovo poslańje pišų na međuslovjanksom języku,- jedin raz na latinici, a potom vtory/ drugy raz na kirilici. Ja koristajų tako zvany etimologičny sposob pisańja, ktory imaje několiko v sŕbskoj kirilici nejestvujųćyh bukvy i glåsky. Slědovateljno råzumljivost́ jest lučša, či śę može uviděti obydva piśma. Ova bajka na međuslovjanskom jest mnogo prijętno pročitana — považajųći naučno pravopisańje i izgovor —  i dodatno je sa zvųkami v pozad́ju oživjena. Mysljų že vśako, ktory znaje prinajmenje jedin slovjansky język, uměje bajkų i jejino sodŕžańje råzbirati. Pozornost́: vměsto pověstnо popravnoj bukvy Jat (Ѣ ѣ), ktora śę na standardnoj i etimologičnoj latinici piše kak Ě ě, a v etimol. kirilici kak Ѣ ѣ, tvoritelji tutoga videa upotrěbljajųt bukvų Є є. "Є є" jest Jat v standardnoj (ne-etimologičnoj) međuslovjanskoj kirilici. Međutym, ja lično koristajų "є" kak latinsko "e", sȯglåsno starocrkȯvnoslovjanskoj kirilici, ibo ja ne ljubjų měšati latinicu (e, j) i kirilicu. Tuto jest povyše oglåšena bajka:

https://youtu.be/6Ug7ZGeS_Gw


Поздрӑв ко всым. Ово посланьѥ пишу на мєђусловꙗнском ѩзыку,- ѥдин раз на латиници, а потом вторы/ другы раз на кирилици. Ꙗ користаѭ тако званы єтимологичны способ pисаньꙗ, кторы имаѥ нѣколико в сьърбской кирилици нєѥствуѭћых буквы и глӑскы. Слѣдоватєљно рӑзумљивость ѥст лучша, чи сьѧ можє увидѣти обыдва письма. Ова байка на мєђусловꙗнском ѥст много приѩтно прочитана — поважаѭћи научно правописаньѥ и изговор — и додатно ѥ са звѫками в посадью оживѥна. Мысљѫ жє всьако, кторы знаѥ принаймєњє ѥдин словꙗнскы ѩзык, умѣѥ байкѫ и ѥйино содьържаньѥ рӑзбирати. Позорность: вмѣсто повѣстно поправной буквы Ꙗт (Ѣ ѣ), ктора сьѧ на стандардной и єтимологичной латиници пишє как Ě ě, а в єтимол. кирилици как Ѣ ѣ, творитєљи тутога видєа употрѣбљаѭт буквѫ Є є. "Є є" ѥст Ꙗт в стандардной (нє- єтимологичной ) мєђусловꙗнской кирилици. Мєђутым, ꙗ лично користаѭ "є" как латинско "e", съглӑсно староцркъвнословꙗнской кирилици, ибо ꙗ нє љубѭ мѣшати латиници (e, j) и кирилицу. Туто ѥст повышє огӑшєна байка:

https://youtu.be/6Ug7ZGeS_Gw

« Последња измена: Јун 25, 2022, 07:24:38 поподне Бєз мѫкы нємаѥ наукы »
Краткo помоћно упутство за читање неколико букви изворне ћирилице и поређење с латинизованом петарско- бечком вуковицом
-    ⲁ  ⟷  a
-  Є є ⟷ Е е
-  І ı / Й й ⟷ Ј ј
-  Ꙗ ꙗ ⟷ Ја ја
-  Ѥ ѥ ⟷ Је је
-  Ю ю ⟷ Ју ју
-  Ѣ ѣ (јат) ⟷ и (икавица)/ е (екавица)/ (и)је ((и)јекавица), [æ] (првобитни звук у старословѣнском)
-  Ꙑ ꙑ (Ы ы), [ɨ], затворени средишњи незаокружени самогласник, негдѣ између "и" и "е"

Ван мреже Одисеј

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 859
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #14 послато: Јун 25, 2022, 07:39:24 поподне »
Укратко, није могуће креирати неки општесловенски стандардни језик који би био подједнако разумљив свима "на прву лопту".
Словенски народи имају различите одразе јата, јерија, оба полугласа и оба носна самогласника, те меког Т и Д. У словенском "центру" је Г фрикативизовано, код Срба је дошло до синкретизма три падежа у множини, већина Руса је изгубила стари вокатив и замијенила га новијом творбом, Македонци и Бугари су потпуно изгубили косе падеже код именица и уз то развили одређене чланове.
Двије идентично написане ријечи у српском и руском звуче јако различито (Руси пишу "село", али читају "ш'ило" (ш' је овдје меко с), и то с нагласком на О).

Једна добра опција би била да тај пансловенски стандард буде заснован на реконстуисаном каснопрасловенском језику, али и ту имамо бројне проблеме. Прво, за неке од гласова уопште не знамо како су се изговарали, то поготово важи за јерове, јусове и јат.
Друго, чак и кад бисмо офрље накнадно одлучили како су наши преци изговарали те гласове, јавио би се још један проблем, исти онај који се је јавио и кад је као основ писмености Словена кодификован црквенословенски.
Наиме, свако би на тај стандард пренио велик број црта свог матерњег језика, па бисмо опет добили различите "редакције" тог општесловенског језика.
Узмимо хебрејски језик за примјер.
Модерни хебрејски језик је у суштини, да се сликовито изразим, исто као кад би неки Француз прешао на српски језик, али у њему оставио велик број трагова свог матерњег језика, те тај српски језик у таквом облику пренио на своје потомство. Разлог томе је што су Јевреји већином говорили дијалектима шпанског и њемачког језика, једино су арабофони Мизрахи способни да прилично вјеродостојно репродукују изворну хебрејску фонологију, због генетске блискости арапског и јеврејског.
Као стандардни фонолошки основ за модерни хебрејски одабран је управо ашкенаски начин изговора, који је најудаљенији од изворне хебрејске фонологије.
« Последња измена: Јун 25, 2022, 07:42:07 поподне Одисеј »

Ван мреже ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 6586
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #15 послато: Јун 25, 2022, 11:01:20 поподне »
Мени се свиђа ова верзија (мешавина српског штокавског и словачко-чешког :) ) Ако и другима одговара, нама одговара још више. Ја то не би мијења
« Последња измена: Јун 25, 2022, 11:09:11 поподне ДушанВучко »

Ван мреже Бєз мѫкꙑ нємаѥ наукꙑ

  • Гост
  • *
  • Поруке: 17
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #16 послато: Јун 26, 2022, 01:39:39 пре подне »
Мени се свиђа ова верзија (мешавина српског штокавског и словачко-чешког :) ) Ако и другима одговара, нама одговара још више. Ја то не би мијења


Ну, ову трєнутну найновию иначицу мєђусловѣнског, коꙗ сє створила 2017-тє из споꙗ двох найвєћых потхват (Войтѣха Мєрункє и Ꙗна Ван Стєнбєргєна) и Руси/ Украйинци и Пољаци прилично добро разумѣю,- зацѣло нє лошиѥ од южных Словѣн. Прочитай њихова послања испод видє мєђусловѣнског на Ютюбу. Вєћина њих обꙗвљуѥ да сє им мєђусловѣнскы чини као помало промѣнути русскы, или за Пољакє пољскы, и измєђу 70 до 90 одсто разбираю. Наравно, бєз дѣлатног учєња слов и писања с другым нѣѥ могућє проговорити одмах на "чистим" мс.

На бєсѣдилишту "Discord" сє много дѣлатно rазговара на мєђусловѣнском. Нынѣ око 4.5 тисућє људи су приступили. Свакє суботє и нєдѣљє додатно сє нуди могућнoст заѥднога усмєног говорєња мєђусловѣнског са иными Словѣни. Људам, койи жєлє упознати тай ѥзык и мєђусловѣнско друштво, ꙗ само могу дати прѣпоруку: приходитє. Али будитє упозорєни: покрєт ѥ сасвым нєполитичны, то значи вєћином сє нє говори о политици, а нѣѥ ни пан- словѣнскы у политичком смыслу. То ѥст чисто ѥзычны потхват/ projekt, койи тєжи ка ѥзычном доразумѥвању свых Словѣн бєз потрєбє английског. Йош ѥдном: кога занима, приходитє!   :)

Ово ѥ званични словник мєђусловѣнског: https://interslavic-dictionary.com/?text=ka%C5%A1ika&lang=sr-isv
Занимљиво и забавно ѥ — принаймањє мєни — напримѣр укуцкати турска или мађарска слова србског ѥзыка и увидѣти како она гласє на (исворном) словѣнском и даклє исто на мс.

 
« Последња измена: Јун 26, 2022, 01:51:10 пре подне Бєз мѫкы нємаѥ наукы »
Краткo помоћно упутство за читање неколико букви изворне ћирилице и поређење с латинизованом петарско- бечком вуковицом
-    ⲁ  ⟷  a
-  Є є ⟷ Е е
-  І ı / Й й ⟷ Ј ј
-  Ꙗ ꙗ ⟷ Ја ја
-  Ѥ ѥ ⟷ Је је
-  Ю ю ⟷ Ју ју
-  Ѣ ѣ (јат) ⟷ и (икавица)/ е (екавица)/ (и)је ((и)јекавица), [æ] (првобитни звук у старословѣнском)
-  Ꙑ ꙑ (Ы ы), [ɨ], затворени средишњи незаокружени самогласник, негдѣ између "и" и "е"

На мрежи Христифор

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 575
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #17 послато: Јун 27, 2022, 01:08:21 поподне »
Српски језик у доброј мери повезује све три гране словенских језика. Има од свих грана по нешто па зато овај општесловенски хибридни језик највише вуче управо на српски.

Ван мреже Панић

  • Члан Друштва
  • Писар
  • *****
  • Поруке: 247
  • y: I1-M227, mt: H2a1c
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #18 послато: Јун 27, 2022, 08:04:12 поподне »
Овај пројекат свакако може да има научни значај, а може да буде и занимација аутора и групе ентузијаста, али практичног смисла нема. Једино што има мање смисла јесте кад људи у савременим језицима измишљају свој правопис који је правилнији од правилног...
Столећима је мој род крш оро
и поповао или кметовао

Ван мреже ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 6586
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik
« Одговор #19 послато: Јун 27, 2022, 10:00:33 поподне »
Овај пројекат свакако може да има научни значај, а може да буде и занимација аутора и групе ентузијаста, али практичног смисла нема.
Имало би смисла уколико би сви били јединствени, а не геостратешки подељени или ако би сви били једна држава (али за индивидуалну употребу, могло би да буде од користи, да неки ентузијаста научи тај језик и да могу свуда да га разумеју). У суштини, добра идеја, али базирана на панславизму (који никада није био већа утопија него сада). Без обзира на околности, подржавам овај ентузијазам (јер Словени имају већу старину него панславистички покрет, и старији су од каснијих подела и пре бих подржао овај ентузијазам, па макар била упитна његова примена)
« Последња измена: Јун 27, 2022, 10:07:53 поподне ДушанВучко »