Први дио :
Лома је овде:

...успешно успео да покаже да етноним Срби не може потицати од глагола "србати". Нисам видео да си његову тврдњу успео да оповргнеш лингвистичким аргументима, не историјско-археолошким, који су у овом конкретном случају секундарни.
Могућност тумачења из словенских језика своди се на извођење из глагола сьрбати / сърбати.
(Лома)
Да, ово је једини коријен у слов. из кога се може извести племенски назив - сьрби. Оно што Лома не дориче је, да је коријен сьрбати присутан и у облицима сербати срѣбати, који је наглашен на ѣ.
сьрбати проистиче из праслов. sirbati*
сербати проистиче из sеrbati*
срѣбати проистиче из праслов. sērbati*
У осталих слов. језика облици гласе:
рус. с
ёрбать < serbati*
др. рус. с
еребать < sěrbati*
укр. и бл.рус. сербáти, сербáць
блг. съ́рбам
свн. srẹ́bati (srébljem)< srěbati,
dial. sŕbati (sŕbljem)
чес. střebat < srěbat ( у чес. и свк. је srě > strě правилна промјена и јавља се и у другим ријечима типа strěbro < srěbro ).
пол. siorbać < serbati*
(Upućujem na temu "Lehitski preglas"
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Przeg%C5%82os_lechicki )
sarbać < sьrbati*, U nas w nazwach miejscowych:
Sarbiewo;
Sarbja, kraina nad Oderą pod Krosnem; osobnik nazywa się
Sarbin, stąd
Sarbinowo i i. Zwykłe słowo polskie: sarkać (p.).
https://pl.m.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/sarba%C4%87 луж.срб. srěbać / srěbaś
" ... А СЕ ТИЖЕ СЛОВѢНИ : ХРОВАТИ БѢЛИИ,
СЕРЕБЬ И ХОРУТАНЕ "
Повѣсть врѣменных лѣтУправо на овом мјесту је видно, да је племенско назвање Сьрбь довођено у везу управо с наведеним коријеном тројакога облика и sьrb* и serb* и sěrb*, како је серебь источнословенски одраз праслов. sěrb*.
Што се тиче самоназвања у Лужичана Serbja / Serby, по природи њихова језика нису могли добити такове облике из сьрб*. Мислим на развиће сонанта или прасловенских ir / ur и il / ul.
_____ ьr _____ GLS / DLS
tъrgati > t
orhać / t
ergnuś
gъrn > h
orn / g
jarn
gъrdy > h
ordy / g
jardy
______ър _____GLS / DLS
tvьrdy > tw
jerdy / tw
ardy
čьrny > čеrny > č
orny / c
arny
smьrděti > sm
jerdźeć / sm
jerźeś
pьrděti > p
jerdnyć / p
jerźeś
sěno > s
yno / s
eno
sěděti > s
ydzeć / s
ejześ, sedaś
sedьmь > s
ydom / s
edym
Како видимо
1. sьrb* би у ГЛС (горњелужичкосрбскому) дало Sjerb, а у ДЛС Sjerb али прије Sarb;
2. sěrb* би дало у ГЛС Syrb, а у ДЛС Serb;
3. serb* би дало у ГЛС Syrb, а у ДЛС Serb;
облик
Serby, какав се јавља у Лужичана, могао је настати само у долњелужичком језику и бити преузет у горњелужички, и то није настао из прасловенскога сьрб* но из прасловенскога
сѣрб*. Овај облик потврђа и Повесть Временных Лет у источнословенском облику
Серебь.
Југословенски облик срб* настао је из сьрб, које представља развиће из прасловенскога sěrb*. Наиме управо србски тежи к овом превраћању (transformatio) како свједочи примјер, да сви слов. језици укључујући и чакавски имају дрѣво (рус. дерево), брѣвно (рус. беревно), а само србски дрьво, брьвно; иста склоност види се и у примјеру влѣщи (рус. волочи), клѣнути а србски вльћи, кльнути из кога настају вући, кунути.
Срьб као поствербал од србати просто би значило саму радњу глагола, "срк", а евентуално као део сложенице вршиоца радње, "сркач".
Није тачно, да би значило саму радњу глагола или да мора бити други дио сложенице, да би означавало вршиоца. То потврђају многе парадигме:
срк није радња но производ радње; срк воде, слично као гут воде од гутати;
дој ( од дојити) није само радња него и скупни назив за оне који се доје, нпр. сви прасиће у добу дојења зову се дој;
гној није радња гнојења, но производ;
зној није радња знојења, но производ;
свраб није радња, него појава, производ;
мргудити се - мргуд (који се мргуди)
костријешити се - костријеш (врста рибе)
бродити - брод
Што се тиче семантике, србати / сријебати није сасредоточено на звук, но сам процес
упијања, слично глаголу црпјети, а у разним контекстима може имати коннотацију
уживања у пићу. Како сам већ наводио србати и изданак истога коријена пасрб имају значење
питати, хранити, како је показано у ст.слов. сръбанïе као превод грчке ријечи τροφή - храњење.