Траг - корисне књиге, сајтови > Књиге

Turski popis Prištine i Vučitrna iz 1844. godine

(1/3) > >>

Аксић:
Na turskom sajtu Arhiv devletarsilveri mogu se skinuti dve knjige o Kosovskom Vilajetu, ima nešto i prevoda na albanskom. U te dve knjige ima raznih statistika, izveštaja, originalnih pisama na arapskom jeziku, fotografija ljudi uglavnom Muslimana Turaka i Šiptara, fotografija gradova itd itd. i ima dva popisa iz 1844 godiine za Prištinu i Vučitrn prevedeni su na savremenom turskom jeziku, lako ih je čitati. Ova dva popisa za pomenute gradove svakako mogu biti od velike koristi za stare prištinske i vučitrnske srpske porodice, kao i za ostale narode.

http://www.devletarsivleri.gov.tr/Forms/pgArticle.aspx?Id=0f2a5cfb-c614-4f67-9c7f-db18cb167ed1

Pod rednim brojem sedam:

kliknuti na link Osmanli arsiv belgelerinde Kosova Vilayeti - 2   (ovde su popisi Prištine i Vučitrna iz 1844.).

Druga knjiga Kosova Vilayeti 1 je slična kao i 2, samo što nema popisa ljudi.

Prema tom popisu iz 1844 godine u samoj Prištini živelo je 73% Muslimana, 26% Hrišćana i 1% Jevreja

Ja sam preveo neka imena na srpskom jeziku, neka sam imena izostavio, jer ih je teško prevesti na srpski jezik.

U Prštini se 1844 godine javljaju sledeća imena:

Marko - Mirko - Mika - Mitar -  Maksim
 
Milosav - Mihajlo - Mita - Milenko - Milovan

Milutin - Mića - Miladin - Mitko - Miloš

Mile - Micko - Martin - Mijat - Mihailo - Milko - Milić

Sima - Stanko - Stajko - Stoša - Stola

Sava - Stojan - Stepan - Spasa - Stanoje

Stanimir - Stevan - Simon - Slavko

Anđelko - Andrija - Aksa - Ariton - Arsa

Anta - Apostol - Antonije - Aleksa

Jovica - Jovan - Jevrem - Jefta - Josif - Jova - Janko - Joca

Vidoje - Vasa - Vuksan - Veličko - Vukadin - Velisav - Vukašin

Rista - Rade - Radivoje - Radiša - Raka

Damnjan - Dane - Danča - Dima - Dimitrije

Niša - Nedeljko - Nikola - Neša - Novak

Todor - Trifun - Trajko - Toma

Petar - Petko - Panta - Pavle - Pera

Kosta - Kuzman - Kitko - Kole - Kirko

Bojko - Bogdan - Boja

Ivko - Ivan - Ilija

Fila - Filip

Luka - Laza - Lazar

Cvetko - Djorđe - Ljuba - Zdravko


U Vučitrnu je prema tom popisu iz 1844 godine živelo 61 % Muslimana i 39 % Hrišćana, javljaju se  sledeća imena:

Milovan - Miloš - Milosav - Maksim - Mića

Milutin - Marko - Miloje - Milenko - Mirko

Miladin - Miha - Mihajlo - Mika - Milko

Mita - Milojko - Milinko - Mija

Radisav - Radovan - Rade -  Radoš - Radosav - Radoje

Sima - Spasa - Stojan - Stanko - Simon

Jovan - Jefta - Janko - Jova - Joca

Vitko - Vasa - Vasilj - Veljko

Petar - Paja - Petko - Pavle

Arsa - Andrija - Anta - Atanasko

Dimitrije - Dragan - Dima

Trajko - Tanasko

Kosta - Kuzman

Boško - Bogić

Laza - Luka

Ivan - Ivko

Filimon - Filip

Zdravko - Djorđe - Nedeljko - Obrad - Giga

rajo:
Свака част што си ископао ово.

Да ли си негде налетео (ако разумеш турски) на икакве назнаке о пописима који нису објављени код нас, а покривају област Рашке? Рецимо тај попис из 1844, тада је и Нови Пазар био у Косовском вилајету, па онда видим помињу се у овим документима збирни резултати каснијих пописа.

Аксић:

--- Цитат: rajo  Децембар 01, 2013, 11:53:45 поподне ---Свака част што си ископао ово.

Да ли си негде налетео (ако разумеш турски) на икакве назнаке о пописима који нису објављени код нас, а покривају област Рашке? Рецимо тај попис из 1844, тада је и Нови Пазар био у Косовском вилајету, па онда видим помињу се у овим документима збирни резултати каснијих пописа.

--- Крај цитата ---

Ne znam turski i nemam nikakve popise iz 19.veka, za ova dva popisa mi je rekao prijatelj Gille. I ja tragam za turske popise Kosovskog Vilajeta iz 19. veka. Da li ti imaš možda neki popis iz druge polovine 19. veka za Kosovski Vilajet?

rajo:
U arhivu Srbije u fondu Konzulata iz Pristine, ima popis Srba u Turskoj iz 1912 koji su radili svestenici i ucitelji, pre Balkanskih ratova. Popis nije kompletan, na zalost, ali moze dosta toga da se nadje. Ja sam kopirao samo delove koji su se ticali mog istrazivanja (potez Novi Pazar - Ribarice, Ibarski Kolasin), ali se prisecam da sam nailazio na recimo Gracanicu, sela oko Vucitrna, Lipljan... Sada nisam siguran da sam naisao na ista iz Metohije, kao i Sirinica.

Аксић:

--- Цитат: rajo  Децембар 02, 2013, 11:41:04 поподне ---U arhivu Srbije u fondu Konzulata iz Pristine, ima popis Srba u Turskoj iz 1912 koji su radili svestenici i ucitelji, pre Balkanskih ratova. Popis nije kompletan, na zalost, ali moze dosta toga da se nadje. Ja sam kopirao samo delove koji su se ticali mog istrazivanja (potez Novi Pazar - Ribarice, Ibarski Kolasin), ali se prisecam da sam nailazio na recimo Gracanicu, sela oko Vucitrna, Lipljan... Sada nisam siguran da sam naisao na ista iz Metohije, kao i Sirinica.

--- Крај цитата ---

Znam za taj popis, ima ga prijatelj Gile skeniran i on kaže da nije kompletan. Hteo je da ga postavi ovde na portalu, ali kako kaže ne može zato što je loše skeniran. Meni je pomenuti Gile poslao podatke o mojem selu, na žalost ništa mi to nije pomoglo, jer sam već znao imena predaka od početka 19. veka. U tom popisu iz 1912. Srbi na Kosovu su popisivani po imenu očeva (ime oca prezime kao patronomik). Kod vas u okolini Novog Pazara izgleda su ljudi popisivani po prezimenu rodovskom ili? Ja radim stablo prikraju sam da ga završim, ali biće teško ako ne nadjem neki popis iz 19. veka.   

Навигација

[0] Индекс порука

[#] Следећа страна

Иди на пуну верзију