Траг - корисне књиге, сајтови > Књиге
Turski popis Prištine i Vučitrna iz 1844. godine
Аксић:
Na turskom sajtu Arhiv devletarsilveri mogu se skinuti dve knjige o Kosovskom Vilajetu, ima nešto i prevoda na albanskom. U te dve knjige ima raznih statistika, izveštaja, originalnih pisama na arapskom jeziku, fotografija ljudi uglavnom Muslimana Turaka i Šiptara, fotografija gradova itd itd. i ima dva popisa iz 1844 godiine za Prištinu i Vučitrn prevedeni su na savremenom turskom jeziku, lako ih je čitati. Ova dva popisa za pomenute gradove svakako mogu biti od velike koristi za stare prištinske i vučitrnske srpske porodice, kao i za ostale narode.
http://www.devletarsivleri.gov.tr/Forms/pgArticle.aspx?Id=0f2a5cfb-c614-4f67-9c7f-db18cb167ed1
Pod rednim brojem sedam:
kliknuti na link Osmanli arsiv belgelerinde Kosova Vilayeti - 2 (ovde su popisi Prištine i Vučitrna iz 1844.).
Druga knjiga Kosova Vilayeti 1 je slična kao i 2, samo što nema popisa ljudi.
Prema tom popisu iz 1844 godine u samoj Prištini živelo je 73% Muslimana, 26% Hrišćana i 1% Jevreja
Ja sam preveo neka imena na srpskom jeziku, neka sam imena izostavio, jer ih je teško prevesti na srpski jezik.
U Prštini se 1844 godine javljaju sledeća imena:
Marko - Mirko - Mika - Mitar - Maksim
Milosav - Mihajlo - Mita - Milenko - Milovan
Milutin - Mića - Miladin - Mitko - Miloš
Mile - Micko - Martin - Mijat - Mihailo - Milko - Milić
Sima - Stanko - Stajko - Stoša - Stola
Sava - Stojan - Stepan - Spasa - Stanoje
Stanimir - Stevan - Simon - Slavko
Anđelko - Andrija - Aksa - Ariton - Arsa
Anta - Apostol - Antonije - Aleksa
Jovica - Jovan - Jevrem - Jefta - Josif - Jova - Janko - Joca
Vidoje - Vasa - Vuksan - Veličko - Vukadin - Velisav - Vukašin
Rista - Rade - Radivoje - Radiša - Raka
Damnjan - Dane - Danča - Dima - Dimitrije
Niša - Nedeljko - Nikola - Neša - Novak
Todor - Trifun - Trajko - Toma
Petar - Petko - Panta - Pavle - Pera
Kosta - Kuzman - Kitko - Kole - Kirko
Bojko - Bogdan - Boja
Ivko - Ivan - Ilija
Fila - Filip
Luka - Laza - Lazar
Cvetko - Djorđe - Ljuba - Zdravko
U Vučitrnu je prema tom popisu iz 1844 godine živelo 61 % Muslimana i 39 % Hrišćana, javljaju se sledeća imena:
Milovan - Miloš - Milosav - Maksim - Mića
Milutin - Marko - Miloje - Milenko - Mirko
Miladin - Miha - Mihajlo - Mika - Milko
Mita - Milojko - Milinko - Mija
Radisav - Radovan - Rade - Radoš - Radosav - Radoje
Sima - Spasa - Stojan - Stanko - Simon
Jovan - Jefta - Janko - Jova - Joca
Vitko - Vasa - Vasilj - Veljko
Petar - Paja - Petko - Pavle
Arsa - Andrija - Anta - Atanasko
Dimitrije - Dragan - Dima
Trajko - Tanasko
Kosta - Kuzman
Boško - Bogić
Laza - Luka
Ivan - Ivko
Filimon - Filip
Zdravko - Djorđe - Nedeljko - Obrad - Giga
rajo:
Свака част што си ископао ово.
Да ли си негде налетео (ако разумеш турски) на икакве назнаке о пописима који нису објављени код нас, а покривају област Рашке? Рецимо тај попис из 1844, тада је и Нови Пазар био у Косовском вилајету, па онда видим помињу се у овим документима збирни резултати каснијих пописа.
Аксић:
--- Цитат: rajo Децембар 01, 2013, 11:53:45 поподне ---Свака част што си ископао ово.
Да ли си негде налетео (ако разумеш турски) на икакве назнаке о пописима који нису објављени код нас, а покривају област Рашке? Рецимо тај попис из 1844, тада је и Нови Пазар био у Косовском вилајету, па онда видим помињу се у овим документима збирни резултати каснијих пописа.
--- Крај цитата ---
Ne znam turski i nemam nikakve popise iz 19.veka, za ova dva popisa mi je rekao prijatelj Gille. I ja tragam za turske popise Kosovskog Vilajeta iz 19. veka. Da li ti imaš možda neki popis iz druge polovine 19. veka za Kosovski Vilajet?
rajo:
U arhivu Srbije u fondu Konzulata iz Pristine, ima popis Srba u Turskoj iz 1912 koji su radili svestenici i ucitelji, pre Balkanskih ratova. Popis nije kompletan, na zalost, ali moze dosta toga da se nadje. Ja sam kopirao samo delove koji su se ticali mog istrazivanja (potez Novi Pazar - Ribarice, Ibarski Kolasin), ali se prisecam da sam nailazio na recimo Gracanicu, sela oko Vucitrna, Lipljan... Sada nisam siguran da sam naisao na ista iz Metohije, kao i Sirinica.
Аксић:
--- Цитат: rajo Децембар 02, 2013, 11:41:04 поподне ---U arhivu Srbije u fondu Konzulata iz Pristine, ima popis Srba u Turskoj iz 1912 koji su radili svestenici i ucitelji, pre Balkanskih ratova. Popis nije kompletan, na zalost, ali moze dosta toga da se nadje. Ja sam kopirao samo delove koji su se ticali mog istrazivanja (potez Novi Pazar - Ribarice, Ibarski Kolasin), ali se prisecam da sam nailazio na recimo Gracanicu, sela oko Vucitrna, Lipljan... Sada nisam siguran da sam naisao na ista iz Metohije, kao i Sirinica.
--- Крај цитата ---
Znam za taj popis, ima ga prijatelj Gile skeniran i on kaže da nije kompletan. Hteo je da ga postavi ovde na portalu, ali kako kaže ne može zato što je loše skeniran. Meni je pomenuti Gile poslao podatke o mojem selu, na žalost ništa mi to nije pomoglo, jer sam već znao imena predaka od početka 19. veka. U tom popisu iz 1912. Srbi na Kosovu su popisivani po imenu očeva (ime oca prezime kao patronomik). Kod vas u okolini Novog Pazara izgleda su ljudi popisivani po prezimenu rodovskom ili? Ja radim stablo prikraju sam da ga završim, ali biće teško ako ne nadjem neki popis iz 19. veka.
Навигација
[0] Индекс порука
[#] Следећа страна
Иди на пуну верзију