Науке и научне дисциплине > Језикословље

Локални изрази и сленгови

<< < (32/32)

rugovac:

--- Цитат: Пећанац82  Април 14, 2021, 08:30:49 пре подне ---Јеси`л мог`о ?(Јеси ли могао?). У Пећи се поздрављао човек који је имао неко путашествије.
Кад сам расељен дошао у Београд па овакво питање поставим људима, већином су ме гледали упитно или постављали питање" шта, јел сам могао?" па сам имао потребу да им објасним да то значи кад човек крене од једне тачке и стигне до друге, на путу могу да му се издешавају многе згоде и незгоде, па се због тога и приупита "Како си? Јеси`л мог`о" доћи, стићи жив и здрав са тог пута.

--- Крај цитата ---


Тачно описано. Сто пута сам то чуо.

gillle:


У мом крају се и данас, код старијих људи, може чути "забожатар", скраћено од "За Божији атар", што у слободном преводу значи "Кумим те Богом".

dolinalima:

--- Цитат: Љубо Мирков  Април 15, 2021, 09:24:46 пре подне ---Тачно Дамјане, то сам заборавио - "Пи, налет те било"
Претпостављам да је у питању клетва - на лет(о) те било или не било.
Шта кажу стручњаци?  Hands of ... нешто?  :D   

--- Крај цитата ---

Моја претпоставка је да је налет настало метатезом од lanet, на турском проклетство.
Имају Турци и сличну клетву "lanet olsun!" "lanet olsun sana!"
https://tureng.com/en/turkish-english/lanet%20olsun!

Реч је арапског порекла, има исто значење и изговара се нешто другачије.
Кога занима може да кликне на звучник при врху странице, испод English
https://context.reverso.net/translation/arabic-english/%D9%84%D8%B9%D9%86%D8%A9

Навигација

[0] Индекс порука

[*] Претходна страна

Иди на пуну верзију