Аутор Тема: Албанска братства у Плавско-Гусињској области  (Прочитано 49452 пута)

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #20 послато: Јун 26, 2016, 11:04:26 поподне »
Kod Muhadzera su prezimena po selima iz Topice dakle su doseljeni posle 1878. Njih i ima mnogo vise od Podujeva do Kacanika a vrlo malo po Metohiji (Dukagjinu) upravo kako vi primecujete.
Kod muhadzera su retka prezimena po pretku.

Ван мреже НиколаВук

  • Уредник
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 8508
  • I2-PH908>Y250780>A32852, род Никшића
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #21 послато: Јун 29, 2016, 06:00:13 поподне »
Врло занимљиве информације. Ево шта о албанским презименима у Ораховцу каже Марк Краснићи у истоименом чланку, цитирам: "Наиме, с друге стране, шиптарске породице више пута су мењале своје презиме, тако да су права шиптарска презимена, која се обично завршавају на "ај", "у", "и", "ћи" или "а", заборавиле и током времена заменила презименима која се завршавају на "вић" или "ић". То је дошло због тога што су Срби своје комшије звали тако, јер су навикли на своја презимена која се завршавају тим суфиксима, ..."

Значи да је и под утицајем околине (тј. српског становништва) долазило до ове промене код Албанаца (мислим на период пре 1948. године). Занимљиво је да је поред српског суфикса -ић коришћен и суфикс -ит. Колико ми је познато, у албанском језику се за множину у одређеном виду користи суфикс -т (нпр. Shqiptarët). Да ли овај суфикс -ит уствари означава множину, која би могла да се преведе као, нпр., Сејдиовит-Сејдиовићи?
Чињеницама против самоувереног незнања.

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #22 послато: Јун 29, 2016, 08:05:12 поподне »
Врло занимљиве информације. Ево шта о албанским презименима у Ораховцу каже Марк Краснићи у истоименом чланку, цитирам: "Наиме, с друге стране, шиптарске породице више пута су мењале своје презиме, тако да су права шиптарска презимена, која се обично завршавају на "ај", "у", "и", "ћи" или "а", заборавиле и током времена заменила презименима која се завршавају на "вић" или "ић". То је дошло због тога што су Срби своје комшије звали тако, јер су навикли на своја презимена која се завршавају тим суфиксима, ..."

Значи да је и под утицајем околине (тј. српског становништва) долазило до ове промене код Албанаца (мислим на период пре 1948. године). Занимљиво је да је поред српског суфикса -ић коришћен и суфикс -ит. Колико ми је познато, у албанском језику се за множину у одређеном виду користи суфикс -т (нпр. Shqiptarët). Да ли овај суфикс -ит уствари означава множину, која би могла да се преведе као, нпр., Сејдиовит-Сејдиовићи?


Albanci u Orahovcu su specifični po tome što u kućama ne govore albanski nego neki starosrpski govor. Oni imaju nacionalnu svest da su Albanci ali albanski nauče tek u školi.

Ostali zaključci su ok.

Ван мреже vojinenad

  • Етнолог
  • *********
  • Поруке: 2211
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #23 послато: Јун 29, 2016, 08:25:45 поподне »

Albanci u Orahovcu su specifični po tome što u kućama ne govore albanski nego neki starosrpski govor. Oni imaju nacionalnu svest da su Albanci ali albanski nauče tek u školi.

Ostali zaključci su ok.
Како то објашњаваш? Да ли су некада били у израженој мањини па су због тога под утицајем већине прихватили тај старосрпски дијалекат, или је можда у питању то да се ради о неким српским породицама које су у турско доба поарнаућене. Заиста звучи необично да су у кући говорили српски.
Знам одавно за податак да је и породица Мекули, од којих је чувени доктор Мекули и његова жена за коју се везује она афера из доба СФРЈ, да су се званично једно време презивали Мекуловић. Колико сам чуо они су из Црне Горе, или пореклом из Црне Горе, па сходно томе сумњам да им је тамо неко наметнуо тај наставак ''ић'', чак мислим да су они сами прихватили тај наставак. Касније су поново вратили презиме Мекули. Не знам колико су поуздани ови подаци о њима, па ме занима знаш ли нешто о овом случају?

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #24 послато: Јун 29, 2016, 08:39:31 поподне »
Како то објашњаваш? Да ли су некада били у израженој мањини па су због тога под утицајем већине прихватили тај старосрпски дијалекат, или је можда у питању то да се ради о неким српским породицама које су у турско доба поарнаућене. Заиста звучи необично да су у кући говорили српски.
Знам одавно за податак да је и породица Мекули, од којих је чувени доктор Мекули и његова жена за коју се везује она афера из доба СФРЈ, да су се званично једно време презивали Мекуловић. Колико сам чуо они су из Црне Горе, или пореклом из Црне Горе, па сходно томе сумњам да им је тамо неко наметнуо тај наставак ''ић'', чак мислим да су они сами прихватили тај наставак. Касније су поново вратили презиме Мекули. Не знам колико су поуздани ови подаци о њима, па ме занима знаш ли нешто о овом случају?

1)Sve je moguće. Oni za sebe kažu da su Albanci, a da li su bili Srbi ili su prihvatili samo jezik to ne znam. Tamo u Orahovcu ima i porodica koji su došli kao muhadžiri iz Srbije još pre 1876. Moguće je da je zato starosrpski preovladao u govoru.

2) mekuli je iz Novšića kod Plava. Oni su isto što i ja Klímente Ljajići, a potiču od Nok Nike koji je bio brat moga pretka Stank Nike.  4 brata su ostala u Rugovo a Nok je prešao u Nokshiqe kod Plava

Ван мреже vidoje 013

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 1164
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #25 послато: Јун 29, 2016, 10:29:13 поподне »
 Есад Мекули (1916-1993) писац, преводилац Његоша ( чији је био свестрани познавалац) на албански језик, и других  стваралаца :Радована Зоговића..., као и преводилац  са албанског језика  пјесника Миђенија ( по рођењу  Мило Николић)..., рођен је у Новшиће (селу између Мурине и Плава). Отац му је био сеоски хоџа, досељен из Елбасана. Код Црногораца упамћен као мудар и добар човјек. Ожењен Црногорком. Есадов отац послије балканских ратова и женидбе са православком каживао се Мекуловић. Есад Мекули се прво јавио са пјесмама на српском језику. По образовању је био ветеринар, студирао у Београду, гдје  је и докторирао 1959.г. Породицу Есада Мекулија не треба мијешати са другим Мекулијима (Мекуловићима) из  Нокшића,односно Плава и Гусиња. У сваком житу има кукоља. 

   

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #26 послато: Јун 29, 2016, 10:41:29 поподне »
Есад Мекули (1916-1993) писац, преводилац Његоша ( чији је био свестрани познавалац) на албански језик, и других  стваралаца :Радована Зоговића..., као и преводилац  са албанског језика  пјесника Миђенија ( по рођењу  Мило Николић)..., рођен је у Новшиће (селу између Мурине и Плава). Отац му је био сеоски хоџа, досељен из Елбасана. Код Црногораца упамћен као мудар и добар човјек. Ожењен Црногорком. Есадов отац послије балканских ратова и женидбе са православком каживао се Мекуловић. Есад Мекули се прво јавио са пјесмама на српском језику. По образовању је био ветеринар, студирао у Београду, гдје  је и докторирао 1959.г. Породицу Есада Мекулија не треба мијешати са другим Мекулијима (Мекуловићима) из  Нокшића,односно Плава и Гусиња. У сваком житу има кукоља. 
Sve je ok. Jedino nije tačno da je otac Esada bio doseljenik. On je kao i svi Mekulijevi do 1912 bio rodjen u Nokshiqe (Novshiqe)

Ван мреже vidoje 013

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 1164
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #27 послато: Јун 30, 2016, 08:05:56 пре подне »
 Податак да је отац Есада Мекулија досељеник нашао сам код Бранка Јокића који је писао о књижевном дјелу Е.Мекулија.  Лично сам познавао његовог синовца Фазлија, који је као и стриц завршио Ветеринарски факултет у Београду и јдног члана породице из Охрида, од којих су били ожењени Хасан, а чини ми се и Есад Мекули, којим уручујем поздраве и сјећање на дане проведене у студентском дому.

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #28 послато: Јун 30, 2016, 01:39:13 поподне »
Податак да је отац Есада Мекулија досељеник нашао сам код Бранка Јокића који је писао о књижевном дјелу Е.Мекулија.  Лично сам познавао његовог синовца Фазлија, који је као и стриц завршио Ветеринарски факултет у Београду и јдног члана породице из Охрида, од којих су били ожењени Хасан, а чини ми се и Есад Мекули, којим уручујем поздраве и сјећање на дане проведене у студентском дому.

Razumem. Ja sam samo ispravio grešku koju je napravio Jokić.  Inače posle 1918 deo Mekulija je emigrirao u Albaniju i oni nose prezime po selu Nokšići.

Ван мреже Селаковић

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2357
  • I-Z17855>>>FT173833
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #29 послато: Јул 04, 2016, 11:46:08 пре подне »
Проведох последња три дана у долини Грбаје и по околним врховима. Природу овог предела, која ме је годинама фасцинирала на фотографијама, коначно сам упознао и увидео њено пространство, дивљину, суровост и лепоту. Првог дана пели смо се на Караулу (1915 м), другог на Северни Каранфил (2460 м) илити Маја Балс, и Велики Каранфил (2490 м), а трећег сам учествовао у трци која иде гребеном по граничној линији Волушница илити Маја Цан (1879 м) - Талијанка (2056 м) - Попадија (2057 м), уз око 1200 метара успона, исто толико спуста и око 14 км дужине, и задовољан сам што сам успео да је завршим за мање од три сата. Ево пар фотографија које сам направио из ове области, у коју ћу се сигурно вратити:

Грбаја:

image url upload

Поглед са Карауле:

image hosting over 5mb

Успон на Северни Каранфил:

post a picture

Маја Језерцес (Језерски Врх) у даљини, фотографисао са Великог Каранфила

gifs upload

Планинари на Северном врху, фотографисао са Великог врха:

screen shot

Вратоломни спуст са Каранфила, кроз Крошњина Врата и Горњу Крошњу. Погледајте колико су сићушни људи. Неколицина се фино избубецала низ снег и сипар:

screen shot on pc

Гребен Северног врха фотографисах са Печурке:

upload images

Кроз Шупља Врата:

temporary image hosting

Шупља Врата:

photos upload

Талијанка и Попадија са Волушнице

image hosting over 5mb

Сумњиве козе прелазе границу без пасоша и формирају препреку за тркаче  :)  :

image uploading

« Последња измена: Јул 24, 2018, 01:10:45 поподне Селаковић »

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #30 послато: Јул 04, 2016, 11:49:55 пре подне »
Bravo. Ruka ti se pozlatǐla. To je priroda

Ван мреже Đorđo

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 775
  • shí shì qiú shì
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #31 послато: Јул 04, 2016, 12:04:20 поподне »
Ја сам био 2010. али нисам се пео на врхове већ сам ишао пешке од Гусиња долином Ропојане до карауле. Био сам само 1 дан па нисам стигао више да обиђем. Следећи пут кад будем ишао на поправни идем до краја на Маја Језерце. имам неких слика на компу кући окачићу

Ван мреже Wolf Sagash

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 1363
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #32 послато: Јул 04, 2016, 12:39:13 поподне »
Pitanje za forumaša Rugovca.

Jeli u albanskom jezku riječ burmaz označava velikog čovjeka?

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #33 послато: Јул 04, 2016, 01:07:08 поподне »
Da. Burri i madh - znači veliki čovek.


Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10048
  • I2a S17250 A1328
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #34 послато: Јул 04, 2016, 02:08:13 поподне »
Руговче, и мене нешто занима:
Да ли и назив Гољемад може имати корен у албанском, с обзиром да и код њега постоји иста наставак -madh?
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Vidak

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 360
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #35 послато: Јул 04, 2016, 02:45:17 поподне »
Pitanje za forumaša Rugovca.

Jeli u albanskom jezku riječ burmaz označava velikog čovjeka?

A da burmaz ne znaci nesto kao buraz  ;)

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #36 послато: Јул 04, 2016, 03:07:28 поподне »
 :-[
A da burmaz ne znaci nesto kao buraz  ;)

Ne.
Brat je vla (vëlla) a koriti se kao brat, bato, batica - vllakushan, vllaqko.
Kod albanaca u plavu i gusinju se koristi slovenska rec bratko za rodjaka.
I vllaqko i bratko su nastale odnosno prezzete usled zajednickoj zivota sa Slovenima (Srbima, Crnogorcima i Bosnjacima)

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #37 послато: Јул 04, 2016, 03:09:12 поподне »
Руговче, и мене нешто занима:
Да ли и назив Гољемад може имати корен у албанском, с обзиром да и код њега постоји иста наставак -madh?

Da, samo treba objasniti osnovu Golë

Ван мреже Vidak

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 360
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #38 послато: Јул 04, 2016, 03:46:39 поподне »
:-[
Ne.
Brat je vla (vëlla) a koriti se kao brat, bato, batica - vllakushan, vllaqko.
Kod albanaca u plavu i gusinju se koristi slovenska rec bratko za rodjaka.
I vllaqko i bratko su nastale odnosno prezzete usled zajednickoj zivota sa Slovenima (Srbima, Crnogorcima i Bosnjacima)

Nisam povezivao rijec buraz sa albanskim jezikom, a svakako sam to rekao u sali. Mada jako slicno zvuci.

Ван мреже rugovac

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 972
Одг: Албанска братства у Плавско-Гусињској области
« Одговор #39 послато: Јул 04, 2016, 04:26:27 поподне »
Nisam povezivao rijec buraz sa albanskim jezikom, a svakako sam to rekao u sali. Mada jako slicno zvuci.

No problem. Ku je bre bratko?