Науке и научне дисциплине > Језикословље

Medžuslovjansky - Меджусловјанскы jezik

(1/11) > >>

Vidak:
Medžuslovjanski jezik jeste vještački stvoreni zonalni jezik napravljen kao doskup svih slovenskih jezika. Zamišljen je kao lingua franca, kao što je nekad bio staroslovenski. Jezik je djeluje potpuno prirodan iako nije nastao prirodno. Bez ikakvog učenja svi Sloveni mogu da razumiju jezik. Na ovom jeziku je snimljen film o drugom svjetskom ratu "Obojena ptica". Izabran je kao neutralan jezik zato što se u romanu po kojem je film pravljen ne pominje gdje se tačno radnja dešava u istočnoj Evropi. Može li ovaj jezik postati jezik biznisa i kulture u slovenskom svijetu?

http://interslavic-language.org/

Петровић Мађер:

--- Цитат: Vidak  Септембар 24, 2019, 12:34:51 пре подне ---Medžuslovjanski jezik jeste vještački stvoreni zonalni jezik napravljen kao doskup svih slovenskih jezika. Zamišljen je kao lingua franca, kao što je nekad bio staroslovenski. Jezik je djeluje potpuno prirodan iako nije nastao prirodno. Bez ikakvog učenja svi Sloveni mogu da razumiju jezik. Na ovom jeziku je snimljen film o drugom svjetskom ratu "Obojena ptica". Izabran je kao neutralan jezik zato što se u romanu po kojem je film pravljen ne pominje gdje se tačno radnja dešava u istočnoj Evropi. Može li ovaj jezik postati jezik biznisa i kulture u slovenskom svijetu?

http://interslavic-language.org/

--- Крај цитата ---

Međuslověnski język ima velik potencijal. Ipak ti trěba pasivno znanje nekog slověnskog języka ako hoćeš njim da sę služiš. Moraš da razumeš govornika komu se obraćaš. Standardni język Slověna teško da će ikada postati, jerbo je od svakog narodnog języka, ipak, za korak, dva prěvyše udaljen.

Ojler:
Једна је ствар разумети га и то сви мање више са лакоћом можемо. Научити говорити га је нешто сасвим друго...

Vidak:

--- Цитат: Петровић Мађер  Септембар 24, 2019, 07:21:11 поподне ---Međuslověnski język ima velik potencijal. Ipak ti trěba pasivno znanje nekog slověnskog języka ako hoćeš njim da sę služiš. Moraš da razumeš govornika komu se obraćaš. Standardni język Slověna teško da će ikada postati, jerbo je od svakog narodnog języka, ipak, za korak, dva prěvyše udaljen.

--- Крај цитата ---

Teško da bi se slovenski narodi odrekli svog jezika, prije svega Rusi na čijem je jeziku su napisana tolika kniževna djela ali i ostali. Tvorci jezika kažu da je zamišljen kao jezik biznisa ali po meni ima bolju perspektivu u kulturi. Srpska kinematografija je sigurna jedna od boljih u Evropi. Film koji bi se snimio na ovom jeziku bi imao tržište od 200-300 miliona. Isto tako bi se mogao koristiti u muzici. Potencijal postoji a da li će se iskoristiti ili pasti u zaborav zavisi od mnogo faktora.

Александар Невски:
Я сам, йедном рѣчйу, одушевљен могућностими међусловенскога йезика!
У њем постойи све што йе данас забрањено или прогнато роварењем Вука Стефановић-Караџића, Броза и сличних.
Могу се користити свих седам падежев, просто прошло врѣме (тачнийе, спой аориста и имперфекта), ћирилица, па чак и слово "Ѣ". И двойина! ПРѢДИВНО!!!!

Навигација

[0] Индекс порука

[#] Следећа страна

Иди на пуну верзију