Траг - корисне књиге, сајтови > Архиви и архивска грађа

Тумачење турских написа у дефтерима

(1/9) > >>

Nebo:

--- Цитат: Zor  Мај 15, 2018, 08:15:48 поподне ---у дефтерима Охридског санџака доста имена у чисто арбанашким срединама је преведено и као Пипер, некада са резервом (Петар) али мора да је и било уписа са дијакритичким тачкама у много случајева, иначе тешко би Методија Соколовски оставио форму Пипер. Сама нахија Пипера је имала врло мало такве антропонимије.

--- Крај цитата ---

Код имена Пипер и Петар, ако изузмемо дијакритике, највећи проблем су знакови за гласове  Е (ПипЕр) и А (ПетАр). Тешко да неко ко зна да чита арапски може имати двојбу који од ова два знака је написан. Даље, знак за П не постоји у арапском, већ се користи знак за Б (ПиПер). А он се сасвим јасно разликује од знака за Т (ПеТар) да би могло бити неке недоумице о којем имену се ради.

Ако можеш да поставиш изворне исписе ових имена из поменутих дефтера, било би добро да их истумачимо.

Zor:

--- Цитат: Nebo  Мај 15, 2018, 08:29:04 поподне ---Код имена Пипер и Петар, ако изузмемо дијакритике, највећи проблем су знакови за гласове  Е (ПипЕр) и А (ПетАр). Тешко да неко ко зна да чита арапски може имати двојбу који од ова два знака је написан. Даље, знак за П не постоји у арапском, већ се користи знак за Б (ПиПер). А он се сасвим јасно разликује од знака за Т (ПеТар) да би могло бити неке недоумице о којем имену се ради.
--- Крај цитата ---

 Не постоји у арапском, али ово није класично арапско писмо већ османско које као и перзијско има знак за "п", са три тачке испод умјесто само једне (за "б"). Тако да у случају да оне постоје се може и јасно разликовати "п" од "б".


--- Цитат: Nebo  Мај 15, 2018, 08:29:04 поподне ---Ако можеш да поставиш изворне исписе ових имена из поменутих дефтера, било би добро да их истумачимо.

--- Крај цитата ---

 Ово је из дефтера Соколовског које је и Паво постављао на оној теми. Ту нема факсимила.

Nebo:

--- Цитат: Zor  Мај 15, 2018, 08:41:34 поподне --- Не постоји у арапском, али ово није класично арапско писмо већ османско које као и перзијско има знак за "п", са три тачке испод умјесто само једне (за "б"). Тако да у случају да оне постоје се може и јасно разликовати "п" од "б".

--- Крај цитата ---

То за персијско писмо, ако је њиме писано, стоји. Знакови за П и Б се разликују. Али, знак за Т, са две горње тачкице се јасно разликује од та два наведена. Зато, тешко да може бити двојбе да ли је ПиПер или ПеТар.

Đorđo:

--- Цитат --- Не постоји у арапском, али ово није класично арапско писмо већ османско које као и перзијско има знак за "п", са три тачке испод умјесто само једне (за "б"). Тако да у случају да оне постоје се може и јасно разликовати "п" од "б".

--- Крај цитата ---

у дефтерима где су пописивана имена често уопште нема тих тачкица тако да умногоме зависи од интерпретације превиодиоца.

Zor:

--- Цитат: Nebo  Мај 15, 2018, 08:48:42 поподне ---То за персијско писмо, ако је њиме писано, стоји. Знакови за П и Б се разликују. Али, знак за Т, са две горње тачкице се јасно разликује од та два наведена. Зато, тешко да може бити двојбе да ли је ПиПер или ПеТар.

--- Крај цитата ---

 Требало би да је у свим османским дефтерима османско писмо са својим специфичностима. :)

 Да, зато кад код Соколовског стоји Пипер (Петар), онда нема вјероватно тачке нити има знака за самогласник. У том писму постоје слова за дуге самогласнике, али ни ту нема правила, може бити брзопис, а негдје имају чак сви уписани, негдје само дио/дуги.


--- Цитат: Đorđo  Мај 15, 2018, 09:06:40 поподне ---у дефтерима где су пописивана имена често уопште нема тих тачкица тако да умногоме зависи од интерпретације превиодиоца.

--- Крај цитата ---

 Да, има дефтера гдје постоје тачке код скоро свих имена. Нпр. такав је дефтер подручја Грчке (Трикала, Краванон) из 1455. И наравно супротно да их по правилу нема. И код интерпретације често нема пуно смислених опција, нпр. у случају да нема тачака ово албанско име може бити Пипа или Биба (оба постоје код Албанаца).

Навигација

[0] Индекс порука

[#] Следећа страна

Иди на пуну верзију