Науке и научне дисциплине > Језикословље

Генетички или генетски?

<< < (2/4) > >>

Ojler:

--- Цитат: ДушанПан  Јул 07, 2023, 04:44:44 поподне ---Да, јасно је да је контекст кључан.

Ради се о два различита појма који, чини ми се, нису један другом алтернатива.

--- Крај цитата ---

Тако је. Али као што си приметио, у неким случајевима могу оба придева да се користе и да имају смисла. Рецимо, филогенетичко или филогенетско стабло. Оба појма су смислена: први, јер се стаблом прати гранање људског рода по мерилима генетике, а други јер такво стабло приказује генезу различитих хаплогрупа и њихових грана.

Be like Bill:
S obzirom da je autor ovakvog objašnjenja poznata aktivistkinja i feministkinja ovo tumačenje možemo staviti u isti koš sa pilotkinjom i ostalim lingvističkim kreacijama. Ako je rodno senzitivan jezik suprotan pravilima jezičke struke, tumačenje pojma genetski i genetički (oba oblika potiču od imenice "genetika" kojoj su dodati različiti sufiksi -ski ili -čki koji nisu pojmovno diferencirajući) tj "stručno-senzitivan" jezik  trebalo bi prepustiti lingvistima a ne biolozima.

Uostalom, bio je red da se navede izvor odakle je preuzet citat, jednostavno da se vidi što dotična gospođa misli o GMO ishrani

Ojler:

--- Цитат: Be like Bill  Јул 07, 2023, 07:55:32 поподне ---S obzirom da je autor ovakvog objašnjenja poznata aktivistkinja i feministkinja ovo tumačenje možemo staviti u isti koš sa pilotkinjom i ostalim lingvističkim kreacijama. Ako je rodno senzitivan jezik suprotan pravilima jezičke struke, tumačenje pojma genetski i genetički (oba oblika potiču od imenice "genetika" kojoj su dodati različiti sufiksi -ski ili -čki koji nisu pojmovno diferencirajući) tj "stručno-senzitivan" jezik  trebalo bi prepustiti lingvistima a ne biolozima.

Uostalom, bio je red da se navede izvor odakle je preuzet citat, jednostavno da se vidi što dotična gospođa misli o GMO ishrani

--- Крај цитата ---

Какав мајсторски ad hominem напад, немам речи... Могао би размислити да се политички ангажујеш, добро би се уклопио у данашње стандарде.
Какве везе имају нечији феминистички ставови са ово темом или њено мишљење о ГМО исхрани? Аргументација као када би неко рекао да ти ниси позван да коментаришеш на овој теми јер ти је форумско име "Be like Bill". Пошто се позиваш на то шта је ред а шта није, ево шта је ред: да се људи не дисквалификују на основу ставова који никакве везе са темом о којој је реч немају. Ако те занима шта дотична мисли о ГМО исхрани, постоји Гугл па потражи. Неће бити тешко и брзо ћеш пронаћи, а за ову причу је то свакако потпуно неважно. Уједно ћеш пронаћи и одакле је преузет цитат.

Написао сам да изнето мишљење наводим у контексту оног што је став струке и јасно је да се односи на биолошку струку у Србији. Ако редовни професор Биолошког универзитета БУ са Катедре за генетику и еволуцију не представља ту струку, онда не знам ко је представља. Моја сазнања о томе шта кажу лингвисти такође сам навео. Ево и именом и презименом, да не буде опет да нисам цитирао: лектори Марија Аргакијев и Милена Јаковљевић става су да је у контексту генетике једино исправно користити придев генетички, док се придев генетски односи на генезу.

Ако имаш сазнања да други лингвисти имају другачије ставове, изволи их навести. А и кад смо већ код ГМО, наш закон који регулише ту област зове се "Закон о генетички модификованим организмима". У целом закону ни једном се не јавља реч генетски већ искључиво и само генетички. Није да та чињеница  нешто доказује, али наводи на размишљање: можда су Закон писали феминисти и ГМО присталице  8).

Be like Bill:

--- Цитат: Ojler  Јул 07, 2023, 10:41:14 поподне ---Какав мајсторски ad hominem напад, немам речи... Могао би размислити да се политички ангажујеш, добро би се уклопио у данашње стандарде.
Какве везе имају нечији феминистички ставови са ово темом или њено мишљење о ГМО исхрани? Аргументација као када би неко рекао да ти ниси позван да коментаришеш на овој теми јер ти је форумско име "Be like Bill". Пошто се позиваш на то шта је ред а шта није, ево шта је ред: да се људи не дисквалификују на основу ставова који никакве везе са темом о којој је реч немају. Ако те занима шта дотична мисли о ГМО исхрани, постоји Гугл па потражи. Неће бити тешко и брзо ћеш пронаћи, а за ову причу је то свакако потпуно неважно. Уједно ћеш пронаћи и одакле је преузет цитат.

Написао сам да изнето мишљење наводим у контексту оног што је став струке и јасно је да се односи на биолошку струку у Србији. Ако редовни професор Биолошког универзитета БУ са Катедре за генетику и еволуцију не представља ту струку, онда не знам ко је представља. Моја сазнања о томе шта кажу лингвисти такође сам навео. Ево и именом и презименом, да не буде опет да нисам цитирао: лектори Марија Аргакијев и Милена Јаковљевић става су да је у контексту генетике једино исправно користити придев генетички, док се придев генетски односи на генезу.

Ако имаш сазнања да други лингвисти имају другачије ставове, изволи их навести. А и кад смо већ код ГМО, наш закон који регулише ту област зове се "Закон о генетички модификованим организмима". У целом закону ни једном се не јавља реч генетски већ искључиво и само генетички. Није да та чињеница  нешто доказује, али наводи на размишљање: можда су Закон писали феминисти и ГМО присталице  8).

--- Крај цитата ---

Držimo se činjenica.

Tekst iz koga je prenet citat objavljen je pod naslovom "GMO histerija" (što ti nisi naveo a trebao si), na sajtu Peščanik (što nisi naveo a trebao si) dana 19.11.2013 (što nisi naveo a trebao si, u duhu kolegijalne rasprave i držanja politike van foruma Poreklo na čemu se strogo inzistira od strane moderatora a što si ti očito pokušao da zaobiđeš ne navodeći izvor pomenutog teksta).

Ovo je link prema pomenutom tekstu gde se može pročitati zanimljiva odbrana genetske manipulacije u kreiranju novih organizama. zanimljivo je da je pomenuta gospođa od promovitelja GMo tehnologije postala borac za zdraviju okolinu ali putevi Gospodnji su ionako čudni.

https://pescanik.net/gmo-histerija/

Ovde su linkovi i prema drugim tekstovima dotične gospođe objavljeni na sajtu Peščanika, da bi se zainteresirani lakše upoznali sa vrednostima njenog razmišljanja:

https://pescanik.net/author/biljana-stojkovic/

Za one koji su dodatno zainteresovani evo i nekih biografskih podataka

https://www.moramo.rs/biljana-stojkovic-moram/

Sama tema me zainteresovala pa sam na internetu potražio neku dodatnu informaciju. Naišao sam na zanimljivo pitanje jedne forumašice sa foruma www.vokabular.org:


--- Цитат ---Prilikom lektorisanja jednog teksta, naišla sam na termin genetski modifikovani organizmi.
Termin nisam korigovala. Međutim, recenzent teksta mi je rekao da promenim termin u „genetički modifikovani organizmi” i insistirao je na tome, te sam ga poslušala i izmenila reč.

Kad sam pogledala u stručne knjige, stručne magazine, udžbenike i tekstove koji se bave tom tematikom, zaključila sam sledeće: s početka rasprava o GMO, skoro svi naslovi bili su s varijantom genetski, a sada preovladava varijanta genetički.

Meni oba termina podjednako odgovaraju, a autor gorepomenutog teksta rekao mi je da se on i mnogi naučnici koji se bave GMO/GMH zalažu za upotrebu termina „genetički ...” i da varijanta genetski nije prihvatljiva. Praktično je progone.
Kad sam ga upitala da mi objasni razliku, rekao mi je da razlika postoji, ali da ne može da je objasni. ( :o :o :o)Inače, njemu srpski jezik nije maternji jezik (a sad ću proveriti koliko je meni maternji  Embarrassed).
--- Крај цитата ---

https://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=1174.0

Očito je pomenuta Tamara lektor, i kod nje je sukob nastao u komunikaciji sa recenzentom, očito učenim u pitanjima biologije ali neukim u pitanjima jezika. Pitanje je inače postavljeno 2007, šest godina pre objavljivanja teksta Biljane Stojković i šesnaest pre ovog našeg natezanja i pokušaja obojene revolucije ( ;D) na portalu Porekla.

Jedino mesto na kome sam našao nešto slično jeste jezički savet Hrvatskog povjerenstva za jezik objavljenog 2018 godine:


--- Цитат ---genski, genetski i genetički

Pridjevi genski, genetski i genetički značenjski se razlikuju. Pridjev genski znači
‘koji se odnosi na gene’, npr. genski kod. Pridjev genetski u hrvatskome
standardnom jeziku prihvatljiv je jedino u značenju ‘koji se odnosi na genezu’,
npr. genetska srodnost jezika, iako bi i tu tvorbeno sustavniji bio
pridjev genezni, ali on nije potvrđen u uporabi. Pridjev genetički znači ‘koji se
odnosi na genetiku’, npr. genetički rječnik, genetički inženjering.

--- Крај цитата ---

https://hrcak.srce.hr/file/344168

Za srpski jezik ovakva preporuka ne postoji, pa mi se čini da je ovo još jedan pokušaj kroatizacije srpskog jezika, ovaj put preko portala koji koriste ljudi dobre volje, pre svega Srbi, zainteresovani za svoje poreklo.

Očito je da su takvi napadi postigli svoj cilj i kod nekih akademskih građana (da ne kažem građanki) koje su po profesiji lektorke kad se zalažu za pomenuto rešenje.



ДушанПан:

--- Цитат: Be like Bill  Јул 08, 2023, 10:01:02 пре подне ---Držimo se činjenica.

Tekst iz koga je prenet citat objavljen je pod naslovom "GMO histerija" (što ti nisi naveo a trebao si), na sajtu Peščanik (što nisi naveo a trebao si) dana 19.11.2013 (što nisi naveo a trebao si, u duhu kolegijalne rasprave i držanja politike van foruma Poreklo na čemu se strogo inzistira od strane moderatora a što si ti očito pokušao da zaobiđeš ne navodeći izvor pomenutog teksta).

Ovo je link prema pomenutom tekstu gde se može pročitati zanimljiva odbrana genetske manipulacije u kreiranju novih organizama. zanimljivo je da je pomenuta gospođa od promovitelja GMo tehnologije postala borac za zdraviju okolinu ali putevi Gospodnji su ionako čudni.

https://pescanik.net/gmo-histerija/

Ovde su linkovi i prema drugim tekstovima dotične gospođe objavljeni na sajtu Peščanika, da bi se zainteresirani lakše upoznali sa vrednostima njenog razmišljanja:

https://pescanik.net/author/biljana-stojkovic/

Za one koji su dodatno zainteresovani evo i nekih biografskih podataka

https://www.moramo.rs/biljana-stojkovic-moram/

Sama tema me zainteresovala pa sam na internetu potražio neku dodatnu informaciju. Naišao sam na zanimljivo pitanje jedne forumašice sa foruma www.vokabular.org:

https://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=1174.0

Očito je pomenuta Tamara lektor, i kod nje je sukob nastao u komunikaciji sa recenzentom, očito učenim u pitanjima biologije ali neukim u pitanjima jezika. Pitanje je inače postavljeno 2007, šest godina pre objavljivanja teksta Biljane Stojković i šesnaest pre ovog našeg natezanja i pokušaja obojene revolucije ( ;D) na portalu Porekla.

Jedino mesto na kome sam našao nešto slično jeste jezički savet Hrvatskog povjerenstva za jezik objavljenog 2018 godine:

https://hrcak.srce.hr/file/344168

Za srpski jezik ovakva preporuka ne postoji, pa mi se čini da je ovo još jedan pokušaj kroatizacije srpskog jezika, ovaj put preko portala koji koriste ljudi dobre volje, pre svega Srbi, zainteresovani za svoje poreklo.

Očito je da su takvi napadi postigli svoj cilj i kod nekih akademskih građana (da ne kažem građanki) koje su po profesiji lektorke kad se zalažu za pomenuto rešenje.

--- Крај цитата ---

Мени као потпуном лаику се чини да се овде ради само о семантици, а не о нечијој задњој намери.

Постоје и други придеви у нашем језику који имају исти корен, а могу да имају различите суфиксе и тиме различито значење. Рецимо "северни" и "северњачки", или "политички или политични".

Тако и са "генетски" и "генетички", разлика је суптилна, али је ту. Зар у томе није лепота језика?  :)

Навигација

[0] Индекс порука

[#] Следећа страна

[*] Претходна страна

Иди на пуну верзију