Племена Срба и Хрвата су морала имати свој изворни говор када су дошли на Балкан...Мени се сад поставља питање, да ли су они имали ближи говор него што је то разлика између штокавског и чакавског? Некако ми се чини да су изворни Хрвати били ближи Чесима, а ми ? Са ким су тадашњи Срби били ближи језички? Да ли је могуће да се дошло до трансформације "из "Чо" у "Ча", а наше "Што" је имало источнији призвук?...и да ли је сама форма "Ча" трансформација као што ми имамо "Шта", да се на "а" заршава... На "О" је изворно, а на "А" је можда дошло у интеракцији са штокавским? Јер западни Словени имају Словаци"Чо", Чеси "Цо", а ми имамо "Што", али и "Шта", па је ту можда била нека интеракција из "Чо" у "Ча", тј, да је сам чакавски плод интеракције на Балкану?)...Јер ако би данашњим језицима тумачили како причају, Чеси би били "цокавци", Словаци "чокавци", стари Хрвати "чакавци", стари Срби "Штокавци", а "Србијанци" "штакавци"