Траг - корисне књиге, сајтови > Архиви и архивска грађа

База архивских података arolsen-archives.org

<< < (2/4) > >>

Број 1:

--- Цитат: drajver  Фебруар 01, 2021, 11:31:32 пре подне ---Послао сам им упит преко стандардизоване форме, па ћу видјети шта ће успјети наћи.


--- Крај цитата ---
Има ли каквог одговора?

drajver:

--- Цитат: Број 1  Фебруар 10, 2021, 11:13:16 поподне ---Има ли каквог одговора?

--- Крај цитата ---

Писао сам им преко њихове стандардизоване форме и одговорили су ми већ сљедећи дан:

"We can inform you today that we - based on the data you provided - have made an extensive check of the documentation available to us.
To our regret, it has not proved possible for us to ascertain any information.

In this context, we draw your attention to the fact that the documents kept here are voluminous, admittedly, but incomplete. A huge part of the records and files went lost owing to war effects or was destroyed towards the end of the war.
For further information please note our FAQ in the attachment...."

И тако даље, дјелује ми као прилично стандардизован одговор.

Послао сам им затим скриншот са дединим именом са њиховог сајта и написао да могу да схватим да нису нашли подробнију документацију, али да су дедино име и податке морали преузети са неког списка или документа и затражио да ми дају информацију да ли такав списак (документ) код њих постоји.

На тај други мејл ми нису одговорили.

drajver:
Већ сам био одустао од потраге, али данас су ми из Arolsen Archives послали поруку да податке о мом деди имају од 2002 ( не кажу одакле),а да ми специфичније податке не могу дати због неких регулатива. Ипак упутили су ме на сљедећу адресу, па иако то стриктно не кажу, претпостављам да је то адреса одакле су добили податке:

Bundesarchiv

Abteilung personenbezogene Auskünfte zum Ersten und Zweiten Weltkrieg
Eichborndamm 179
13403 BERLIN
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

Tel.: +49/30/41904-440
Fax: +49/30/41904-100
Internet: www.bundesarchiv.de
E-Mail: [email protected]

Управо сам послао упит у овај њемачки Федерални архив, па ћу видјети шта ће одговорити.

Претпостављам да је ово одјељење које су навели: Abteilung personenbezogene Auskünfte zum Ersten und Zweiten Weltkrieg права адреса за проналазак података о заробљенима и у Првом и у Другом свјетском рату. Питање је само колико ће бити вољни да податке дијеле преко мејла. Кад ми одговоре, објавићу овдје на теми.

drajver:
Изгледа да ми је данас дан за деде и прадеде.  :)

Управо ми је стигао одговор из савезног њемачког архива (Bundesarchiv). Ако сам добро разумио ово што су ми послали на њемачком, претражиће податке у архиву, али морам да им пошаљем попуњену форму коју су послали у прилогу. Такође да им пошаљем и скенирану личну карту. Ако неко мало боље разумије њемачки, био бих му захвалан да ми ово преведе. не знам зашто ме упућују на неки Bundesarchivgesetz да га обавезно прочитам.

"Sehr geehrter Herr Jerkovic,

auf Ihre Anfrage vom 30.03.2021 kann ich Ihnen mitteilen, dass hier
eine Unterlage über Ihren Großvater Luka Majstorovic ermittelt werden
konnte.

Zunächst möchte ich Sie bitten, den angefügten Benutzungsantrag
ausgefüllt und unterschrieben an mich zurückzusenden und einen
Identitätsnachweis (z.B. Kopie Ihres Personalausweises) beizufügen.

Beachten Sie bitte auch das Bundesarchivgesetz; nachzulesen auf der
Internetseite des Bundesarchivs (www.bundesarchiv.de).

Ich mache vorsorglich darauf aufmerksam, dass auf Grund der Vielzahl
der hier eingehenden Anfragen die Bearbeitung Ihres Antrages einige
Zeit in Anspruch nehmen wird.

Mit freundlichen Grüßen
Im Auftrag"

сɣнце:

--- Цитат: drajver  Јун 17, 2021, 01:21:27 поподне ---Изгледа да ми је данас дан за деде и прадеде.  :)

Управо ми је стигао одговор из савезног њемачког архива (Bundesarchiv). Ако сам добро разумио ово што су ми послали на њемачком, претражиће податке у архиву, али морам да им пошаљем попуњену форму коју су послали у прилогу. Такође да им пошаљем и скенирану личну карту. Ако неко мало боље разумије њемачки, био бих му захвалан да ми ово преведе. не знам зашто ме упућују на неки Bundesarchivgesetz да га обавезно прочитам.

"Sehr geehrter Herr Jerkovic,

auf Ihre Anfrage vom 30.03.2021 kann ich Ihnen mitteilen, dass hier
eine Unterlage über Ihren Großvater Luka Majstorovic ermittelt werden
konnte.

Zunächst möchte ich Sie bitten, den angefügten Benutzungsantrag
ausgefüllt und unterschrieben an mich zurückzusenden und einen
Identitätsnachweis (z.B. Kopie Ihres Personalausweises) beizufügen.

Beachten Sie bitte auch das Bundesarchivgesetz; nachzulesen auf der
Internetseite des Bundesarchivs (www.bundesarchiv.de).

Ich mache vorsorglich darauf aufmerksam, dass auf Grund der Vielzahl
der hier eingehenden Anfragen die Bearbeitung Ihres Antrages einige
Zeit in Anspruch nehmen wird.

Mit freundlichen Grüßen
Im Auftrag"

--- Крај цитата ---

Обавјештава те да су пронашли један документ у вези с твојим дједом. Пређе се можеш послужити њим, моле те
- испунити и подписати приложени захтјев
- приложити документ утврђења личности нпр. копију личне карте или пасоша
Предлажу бацити поглед на закон о архивима и обавјештавају, да обрада може мало потрајати услијед великога броја захтијева.

Навигација

[0] Индекс порука

[#] Следећа страна

[*] Претходна страна

Иди на пуну верзију