Форум - Порекло
Науке и научне дисциплине => Језикословље => Тему започео: нцп Август 03, 2020, 05:12:55 поподне
-
Sound of ancient languages
Посебно ми је "староромански" занимљив
https://www.youtube.com/v/1kZ-8wmDqqk
-
The Sound of the Cuman language (Codex Cumanicus):
https://www.youtube.com/v/fi0dX_1q7Q0
-
Кандидат за најтеже изговорљив језик на свету и дефинитивно један од најкомпликованијих светских језика је изумрли Убих, који је припадао породици северозападних кавкаских језика (где су адигејски-черкески, кабардински, абазински и абхаски). Њихова стара домовина се налазила на подручју данашњег града Сочија, одакле су се у потпуности иселили у Турску након завршетка Руско-черкеског рата 1864. године. У свом фонолошком инвентару је имао чак 84 различита сугласника и само 2 самогласника. Последњи говорник Убих језика је умро 1992. године.
https://youtube.com/v/ixH22rZTDRg
-
Само за језичке сладокусце:
https://www.youtube.com/v/XQGNEMl2jwQ
-
American speaks Latin to Italians in Rome – watch their reaction!
https://www.youtube.com/v/DYYpTfx1ey8&ab_channel=pol%C3%BDMATHY
-
Само за језичке сладокусце:
https://www.youtube.com/v/XQGNEMl2jwQ
Недостојан?
-
Недостојан?
То би био превод.
-
Староенглески, више вуче на немачки него на модерни енглески.
https://www.youtube.com/v/oaCjqf3_T6M
-
Етрурски:
https://www.youtube.com/v/wtzg5uEpiOI
-
И како су Римљани знак С (латинично) доследно изговарали као глас К:
https://www.youtube.com/v/_enn7NIo-S0
-
И како су Римљани знак С (латинично) доследно изговарали као глас К:
Да, то је тзв. класични изговор латинског, насупрот традиционалном који се користи од касне антике. То је и разлог зашто Немци за цара кажу "кајзер", јер се "Caesar" по класичном изговору чита "кајсар".
-
Найлѣпшє изговорєны староцркъвнословѣнскы, коѥг сам досада умѣо услышати
Они мєђу вама, койи знаю за чувєну низанку (нѣм. Serie) »Игра прѣстоља« (англ. Game of Thrones) ћє можда прѣпознати слєдєћи изрєзак, и ако ѥ читан на староцркъвнословѣнском ѥзыку.
https://www.youtube.com/v/o_ZSoeWT1FU (https://www.youtube.com/v/o_ZSoeWT1FU)
Тай звукозапис мы ѥ посєбно занимљив, зато што ѥ изговор читатєља много чист и близу тадашњєм – прѣдпостављєном – вѣроватно кориштєном начину говорєња. Буква ꙗт Ѣѣ сє у врѣмє Ћирила и Мєтодиꙗ код (южных) Словѣна свє до 9./ 10./ 11. стољєћа издоварала као чисто [æ], а носовкы Ѧ ѧ [ɛ̃] и Ѫ ѫ [ɔ̃] читаюћи чловѣк изговара такођє одлично,- слично као бы их ововрємєны Пољак изговорио. Посєбно многы данашњи южны Словѣни изговараю носовкы као [εn] = ѧ, односно [un] = ѫ, то значи уопштє нє носовно. Ово напримѣр чита ѥдан Србин, и ꙗсно сє можє услышати разлику измєђу првог горњєг и овог другог звукозаписа:
https://youtu.be/8wGwDwQpnuE (https://youtu.be/8wGwDwQpnuE)
Прѣпостављам да сє ради знања србског ѥзыка ѥдно тисућлѣћє стары староцркънвословѣнскы вышє можє разбирати, нєго што данашњи єнглєзи умѣю разумѣти староєнглєског из 10 столѣћа, или?
-
Найлѣпшє изговорєны староцркъвнословѣнскы, коѥг сам досада умѣо услышати
Они мєђу вама, койи знаю за чувєну низанку (нѣм. Serie) »Игра прѣстоља« (англ. Game of Thrones) ћє можда прѣпознати слєдєћи изрєзак, и ако ѥ читан на староцркъвнословѣнском ѥзыку.
https://www.youtube.com/v/o_ZSoeWT1FU (https://www.youtube.com/v/o_ZSoeWT1FU)
Тай звукозапис мы ѥ посєбно занимљив, зато што ѥ изговор читатєља много чист и близу тадашњєм – прѣдпостављєном – вѣроватно кориштєном начину говорєња. Буква ꙗт Ѣѣ сє у врѣмє Ћирила и Мєтодиꙗ код (южных) Словѣна свє до 9./ 10./ 11. стољєћа издоварала као чисто [æ], а носовкы Ѧ ѧ [ɛ̃] и Ѫ ѫ [ɔ̃] читаюћи чловѣк изговара такођє одлично,- слично као бы их ововрємєны Пољак изговорио. Посєбно многы данашњи южны Словѣни изговараю носовкы као [εn] = ѧ, односно [un] = ѫ, то значи уопштє нє носовно. Ово напримѣр чита ѥдан Србин, и ꙗсно сє можє услышати разлику измєђу првог горњєг и овог другог звукозаписа:
https://youtu.be/8wGwDwQpnuE (https://youtu.be/8wGwDwQpnuE)
Прѣпостављам да сє ради знања србског ѥзыка ѥдно тисућлѣћє стары староцркънвословѣнскы вышє можє разбирати, нєго што данашњи єнглєзи умѣю разумѣти староєнглєског из 10 столѣћа, или?
Мислим да зависи и од тога ко је читао овај први звучни запис. Пољак? Србин? Рус? Немогуће је да савремени изговарач не унесе нешто од акцентуације свог језика, чак и да испоштује форму прочитаног.
Узгред, тешко да бих шта разумио из првог записа.
-
Найлѣпшє изговорєны староцркъвнословѣнскы, коѥг сам досада умѣо услышати
Они мєђу вама, койи знаю за чувєну низанку (нѣм. Serie) »Игра прѣстоља« (англ. Game of Thrones) ћє можда прѣпознати слєдєћи изрєзак, и ако ѥ читан на староцркъвнословѣнском ѥзыку.
https://www.youtube.com/v/o_ZSoeWT1FU (https://www.youtube.com/v/o_ZSoeWT1FU)
Тай звукозапис мы ѥ посєбно занимљив, зато што ѥ изговор читатєља много чист и близу тадашњєм – прѣдпостављєном – вѣроватно кориштєном начину говорєња. Буква ꙗт Ѣѣ сє у врѣмє Ћирила и Мєтодиꙗ код (южных) Словѣна свє до 9./ 10./ 11. стољєћа издоварала као чисто [æ], а носовкы Ѧ ѧ [ɛ̃] и Ѫ ѫ [ɔ̃] читаюћи чловѣк изговара такођє одлично,- слично као бы их ововрємєны Пољак изговорио. Посєбно многы данашњи южны Словѣни изговараю носовкы као [εn] = ѧ, односно [un] = ѫ, то значи уопштє нє носовно. Ово напримѣр чита ѥдан Србин, и ꙗсно сє можє услышати разлику измєђу првог горњєг и овог другог звукозаписа:
https://youtu.be/8wGwDwQpnuE (https://youtu.be/8wGwDwQpnuE)
Прѣпостављам да сє ради знања србског ѥзыка ѥдно тисућлѣћє стары староцркънвословѣнскы вышє можє разбирати, нєго што данашњи єнглєзи умѣю разумѣти староєнглєског из 10 столѣћа, или?
Први звучни запис је примѣр великолѣпна изговора и правилна напинања (акцента). Истинна рѣдкост!
Читач другога звучнога записа нѣ вичан дѣлу и не хаје о правилном напинању. Слиши се, да му је матерњи говор новоштокавски.
-
Немогуће је са 100% тачношћу изговарати речи било којег старог језика. Увек ће се осетити звук матерњег модерног језика.
-
Први звучни запис је примѣр великолѣпна изговора и правилна напинања (акцента). Истинна рѣдкост!
Читач другога звучнога записа нѣ вичан дѣлу и не хаје о правилном напинању. Слиши се, да му је матерњи говор новоштокавски.
Да, тако нєшто ѥ нынѣ йош рѣтко наћи, a уопштєно су писмєни и у данашњєм врѣмєну посєбно угласбєни списи староцркъвнословѣнског нажалост малобройни. Ако нє грѣшим, из првых ѥдан и по вѣк словѣнскє писмєности баш ништа нѣѥ прѣживѣло,- близу всє списє су Нѣмци разорили и попалили. Божиꙗ слова, цѣлo свєто писмо, прєвєдєно од Мєтодиꙗ из грчског на стары словѣнскы и записано користєћи глаголицу, Нѣмци су — лицємѣрно назвавши сє Хришћанима — попалили. А она нєколико листића койых су учєници словѣнскых просвѣтитєљ при свойєм бѣгу из Моравиѥ могли спасити, су сє у току вѣк под туђoй властью над южными Словѣни изгубили или су уништєни. Тєшко ѥ схватити кoѥ нєописиво ѥзычно благо ѥ тада уништєно.
Мыслим да ѥ такођє и слѣдєћи кратки примѣр, исѣчак из тадашњє староцркъвнословѣнскє Библиѥ,— Матєйово ѥванђєљє, поглaвљє 5, стих 11 — од читаюћєг научника с обзиром на њєгов изговор букв врло прикладны. Нажалост он чита само ѥдну ѥдину рѣчєницу, али и њу на том красном ѥзыку услышати ѥ ужитак:
https://spw.uni-goettingen.de/projects/aig/mp4/CHU-TXT-001.mp4
Шта мниш o њєговом напинању и нагласку? Примѣтљиво ѥ да чита доста спорѣѥ и нє толико тєчно као прѣдходни читач, па — тако сє мєни чини — васда прєвишє наглашава први самогласник всьакого слова. Односитєљно подробна прєдавања тых научник о староцркъвнословѣнском сє овдѣ можє затєћи:
https://spw.uni-goettingen.de/projects/aig/lng-chu.html#words
Радуѥ мє, да сє по мєђумрѣжю всьакє годинє можє наћи вышє и вышє врѣдных поукы о богатом, нєпоѥдностављєном, нєунакажєном ѥзыку нашых милых прѣдак.