Добродошли,
Гост
. Молим вас
пријавите се
или се
региструјте
.
1 час
1 дан
1 недеља
1 месец
Заувек
Пријавите се корисничким именом, лозинком и дужином сесије
Вести:
Почетна
Помоћ
Претрага
Пријављивање
Регистрација
Форум - Порекло
»
Траг - корисне књиге, сајтови
»
Архиви и архивска грађа
»
Тумачење турских написа у дефтерима
« претходна тема
следећа тема »
Штампај
Странице:
1
2
[
3
]
Све
Аутор
Тема: Тумачење турских написа у дефтерима (Прочитано 6816 пута)
Сол
Истраживач
Поруке: 1310
Одг: Тумачење турских написа у дефтерима
«
Одговор #40 послато:
Новембар 14, 2018, 02:26:57 поподне »
Цитат: Грк Јул 12, 2018, 09:59:59 поподне
По мени ово је Вукач син Грка. Не знам на који начин би ово слово л се нашло овдје?
Можда водите порекло из Боке? Утврђење у близини Рисна - Грка(о)вац?
Сачувана
СОКО БАIО СА ТРИЕС ЗМАIEВАХ МРѢЕТ НЕЋЕ ДОК СВѢЕТА ТРАIЕ
Грк
Члан Друштва
Истраживач
Поруке: 1105
Одг: Тумачење турских написа у дефтерима
«
Одговор #41 послато:
Новембар 14, 2018, 02:50:33 поподне »
Ово утврђење је највјероватније везано за презиме Гркавац у Требињу, а ми генетски нисмо у сродству.
Сачувана
Штампај
Странице:
1
2
[
3
]
Све
« претходна тема
следећа тема »
Форум - Порекло
»
Траг - корисне књиге, сајтови
»
Архиви и архивска грађа
»
Тумачење турских написа у дефтерима