Аутор Тема: Читање рукописа из црквених матичних књига  (Прочитано 13439 пута)

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Читање рукописа из црквених матичних књига
« послато: Јун 25, 2019, 10:49:15 пре подне »
У питању су мушка имена у матичној књизи рођених . Да ли би ко могао прочитати? Извињавам се на лошим резолуцијама слика.




Ван мреже Amicus

  • Уредник
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 9508
  • I1 P109 FGC22045
    • Порекло.рс
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #1 послато: Јун 25, 2019, 01:35:00 поподне »
У питању су мушка имена у матичној књизи рођених . Да ли би ко могао прочитати? Извињавам се на лошим резолуцијама слика.





Прво је Јован (Иωаннь), а на другој слици се не види готово ништа.



Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #2 послато: Јун 25, 2019, 02:26:38 поподне »
1. Од кад се могу сматрати имена Јован и Иван различитим именима пошто је познато да им је зајендички извор. У овом случају испада да је Јован Иванов па да ли је то ок обзиром да се у православљу не дају имена дјетета по оцу ??
2. Да ли се може погодити прво слово овога другог имена , јер је баш неуобичајено за мене ?

Ван мреже Amicus

  • Уредник
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 9508
  • I1 P109 FGC22045
    • Порекло.рс
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #3 послато: Јун 25, 2019, 02:44:54 поподне »
1. Од кад се могу сматрати имена Јован и Иван различитим именима пошто је познато да им је зајендички извор. У овом случају испада да је Јован Иванов па да ли је то ок обзиром да се у православљу не дају имена дјетета по оцу ??
2. Да ли се може погодити прво слово овога другог имена , јер је баш неуобичајено за мене ?

1. Имаш ли снимак тога како је записано очево име? Није уобичајено, али има случајева да се из неког разлога детету да очево име, као на пример у случају да се дете роди после смрти оца (посмрче).
2. На другој слици уопште не разазнајем шта је шта. Где си ово снимио?



Ван мреже Јосиф из Трбушнице

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 225
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #4 послато: Јун 25, 2019, 05:37:42 поподне »
Дај неки бољи снимак, ово је скроз мутно.

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #5 послато: Јун 25, 2019, 08:38:04 поподне »
Нажалост немам бољу слику. Покушавао сам изоштрити али узалуд.Што се тиче имена пермутовао сам. Јован је Томов, а Иван је отац особе што не можемо прочитат име.

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #6 послато: Јун 25, 2019, 10:42:52 поподне »
Ако је могуће, да се слика поново али са нешто веће удаљености. Више смета распоред тачака на екрану него што је блед снимак.

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #7 послато: Јун 25, 2019, 11:55:10 поподне »
Ево са веће удаљености, у питању је трећи ред.

Ван мреже Јосиф из Трбушнице

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 225
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #8 послато: Јун 26, 2019, 12:22:10 пре подне »
Мислим да сликаш погрешну колону.
У свим редовима разазнајем исту ствар. Пише: "иер(о)монахъ Стефанъ"; после тога чини ми се да следи његово презиме, могло би бити Ђуровић, на основу 3-4 почетна слова.
Овде се вероватно ради о монаху који је извршио неку свету тајну (крштење или нешто друго), али то није оно што теби треба.
Каква је ово књига, одакле је, из ког времена...?

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #9 послато: Јун 26, 2019, 08:23:42 пре подне »
Поштовање Јосифе али нисам сликао погрешну колону јер имам искуства и причао сам са локалним свештеником.
Од овога што сам сликао прва колона је редни број, па друга колона се попуњава ако је мушкарац у питању, друга ако је женско у питању.Трећа колона су године. Испод сваког имена је потпис свешетеника који је сахранио људе то јеси у праву.Тек на следећој страни је име оца и мајке и мјесто сахране.
У питању је књига умрлих за Рисан 1826.године. То је најстарија година од које су сачуване књиге само што је проблем што су подаци до 1830 јако блиједи.

Ван мреже Јосиф из Трбушнице

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 225
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #10 послато: Јун 26, 2019, 09:22:16 пре подне »
У том случају мислим да се ово може решити само помоћу квалитетније технике. Скенирање на високој резолуцији, а онда контрастирање у фотошопу. Можда неко зна и боље начине.

Ван мреже Милан Петровић

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 1076
  • I2-PH908 FT277965>Y93865>Y95760 Род Зорића
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #11 послато: Јун 26, 2019, 09:40:12 пре подне »
Можете ли да поставите линк ка оригиналној фотографији, уместо ка фотографији монитора на коме је фотографија?
Догодине у Холштајну!

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #12 послато: Јун 26, 2019, 09:50:29 пре подне »
Милане нисам вас разумио најбоље. Фотографија је сликана телефоном. Послате слике су увећане, са првобитне тек се ништа не види.

Ван мреже Милан Петровић

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 1076
  • I2-PH908 FT277965>Y93865>Y95760 Род Зорића
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #13 послато: Јун 26, 2019, 09:54:08 пре подне »
Милане нисам вас разумио најбоље. Фотографија је сликана телефоном. Послате слике су увећане, са првобитне тек се ништа не види.
На сликама се виде појединачни пиксели са монитора. Значи да је неко сликао монитор на коме је слика, а не страницу директно.
Догодине у Холштајну!

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #14 послато: Јун 26, 2019, 10:04:11 пре подне »
Оргинална слика. Без сликавања слике на монитору и без икаквог увећања.

Ван мреже Милан Петровић

  • Истраживач
  • *******
  • Поруке: 1076
  • I2-PH908 FT277965>Y93865>Y95760 Род Зорића
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #15 послато: Јун 26, 2019, 10:38:37 пре подне »

Не могу боље, веома је мутна фотографија.
Догодине у Холштајну!

Ван мреже Amicus

  • Уредник
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 9508
  • I1 P109 FGC22045
    • Порекло.рс
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #16 послато: Јун 26, 2019, 12:37:47 поподне »
Да, овде није проблем прочитати рукопис, већ га уопште видети.

Мада, поредећи са другим натписима, и овде би требало да пише Стєфань Ђꙋровићь.

Не могу да разумем шта би била ова реч испред која се такође више пут понавља?



Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #17 послато: Јун 26, 2019, 12:42:00 поподне »
 Ако мислиш на ријеч испред Стефан Ђуровић вјероватно пише свештенички чин, јер следеће године је био други свештеник и он се потписивао као поп Јован Поповић на истом мјесту.

Ван мреже Amicus

  • Уредник
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 9508
  • I1 P109 FGC22045
    • Порекло.рс
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #18 послато: Јун 26, 2019, 12:51:57 поподне »
Ако мислиш на ријеч испред Стефан Ђуровић вјероватно пише свештенички чин, јер следеће године је био други свештеник и он се потписивао као поп Јован Поповић на истом мјесту.

У једном тренутку сам помислио да пише "йермонахь", али нисам сигуран да је заиста то, и да ми се то само не чини.



Ван мреже Јосиф из Трбушнице

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 225
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #19 послато: Јун 26, 2019, 04:53:09 поподне »
Тако је, горе сам и написао да пише иермонахъ.

Али то није податак који Бокеза занима.

Ван мреже Amicus

  • Уредник
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 9508
  • I1 P109 FGC22045
    • Порекло.рс
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #20 послато: Јун 26, 2019, 05:04:05 поподне »
Тако је, горе сам и написао да пише иермонахъ.

Али то није податак који Бокеза занима.

Извини, промакао ми је тај коментар.

Не разумем, који део се тражи?



Ван мреже Јосиф из Трбушнице

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 225
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #21 послато: Јун 26, 2019, 05:14:18 поподне »
Колико сам схватио, занимају га друга имена, вероватно породична, која су скроз избледела (пише на почетку теме), осим имена овог јеромонаха Стефана... што је врло чудно. Калуђер остао видљив, а народ нестао. А није писано невидљивим мастилом. :)

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #22 послато: Јун 26, 2019, 05:39:56 поподне »
Име особе изнад јеромонаховог потписа. Упоређивајући са другим списима чини ми се да је прво слово Г тако да би могло бити неко име са тим почетним словом.

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #23 послато: Јун 26, 2019, 05:46:28 поподне »
Није ми јасно шта читам... јеромонах Стефан Ђуровић се понавља пет пута, а последњи доњи запис је поп Јован Поповић.

Пре ми личи на имена свештеника који су обавили службу, него на нешто што се свештеника лично тиче.

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #24 послато: Јун 26, 2019, 05:48:24 поподне »
Колико сам схватио, занимају га друга имена, вероватно породична, која су скроз избледела (пише на почетку теме), осим имена овог јеромонаха Стефана... што је врло чудно. Калуђер остао видљив, а народ нестао. А није писано невидљивим мастилом. :)

Биће да није писано истом приликом. А мастило, овакво какво ми познајемо, не постоји баш од памтивека.

Углавном, сада ми је јасно шта треба да се прочита... И слажем се да је изузетно тежак задатак. Овакви записи се некако читају само уживо. Око може да препозна оно што техника не може. Не дајем гаранцију, само по искуству кажем.

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #25 послато: Јун 26, 2019, 06:00:50 поподне »
После детаљнијег разматрања, имам представу у шта гледамо.
Наслов је indicazione del defunto - књига умрлих.
После почетне две колоне се може разумети да је узраст... Не виде се свуда јасно бројеви, али се разуме да пише "година". Први узраст је могуће 7 година а последњи сасвим извесно 24.

Зашто се у латиничним записима пише стара ћирилица, не знам.

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #26 послато: Јун 26, 2019, 06:14:06 поподне »
Прва колона ти је редни број.
Друга колона ти је мушко име ако је преминули мушкарац.
Трећа колона ти је женско име ако је преминула жена.
Четврта колона је број година или мјецеси ( ако је у питању дијете) преминулог
Пета колона је вјера ( углавном пише грко-православна)
Шеста колона је мјесто гдје је особа преминула ( пошто се ради о МК Рисан, углавном то је мјесто смрти)
На другој страници се настале остали подаци име родитеља, мјесто сахрана коју нисам постављао.

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #27 послато: Јун 26, 2019, 06:15:28 поподне »
Пардон.
Седма колона је мјесто преминлог а шеста колона је статус преминулог...ожењен,удовац, младенац.

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #28 послато: Јун 26, 2019, 06:50:28 поподне »
То је све разумљиво, прихватљиво... али није пресудно јер се чита врло тешко. Бледо је и фотографија је слаба, свише груба. Претпостављам да је сликано телефоном, а мора да буде бољи телефон или фотоапарат. Цела слика је помало нејасна.

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #29 послато: Јун 28, 2019, 05:42:05 поподне »
Може ли ко ово прочитат? Слика је јаснија. У питању је књига рођених из 1749.године.

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #30 послато: Јун 28, 2019, 06:45:19 поподне »
...  1749 у Котор Рисан ... и миром помазах ја поп Михаилов Ровић ћер Милоша Комненова ... име Марија материо Јане а кум кавалиер Стиепо Стиеповић а кума Анше Јекова Филотића

На почетку је датум, није ми јасно шта је шта, да ли је 4. или 26 или је то "26" почетно слово месеца, не знам ког?!?
Нејасно је ко је мајка а ко ћерка, Марија и Јана.


Помогло би да видимо било које рођење сина, да разумемо шаблон.
« Последња измена: Јун 28, 2019, 06:49:08 поподне Platin »

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #31 послато: Јун 28, 2019, 06:52:48 поподне »
Чини ми се да је 26. датум. Марија је кћер, ако си примјетио у горњем лијевом углу пише Марија као неки подсјетник ко је заправо крштен....чини ми се да је Милоша Комнена Лучића....кавалијер је Стијепо Стијеповић ( јер ј се није писало)....

Ван мреже Лаф

  • Шегрт
  • ***
  • Поруке: 80
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #32 послато: Јун 29, 2019, 04:18:35 поподне »
На 26 септембра 1749 у Котор Рисан керстих и миром помазах ја поп Михаилов Ровић ћер Милоша Комненова Лучића дано име Марија материо Јане а кум кавалиер Стиепо Стиеповић а кума Анше Јекова Филотића

Ван мреже StoDaNe

  • Шегрт
  • ***
  • Поруке: 51
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #33 послато: Новембар 09, 2021, 05:41:00 поподне »
Pozdrav dali neko moze da prevede ovo sa italijanskog?


Ван мреже crni

  • Члан Друштва
  • Писар
  • *****
  • Поруке: 362
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #34 послато: Новембар 09, 2021, 07:51:47 поподне »
Pozdrav dali neko moze da prevede ovo sa italijanskog?



questi quattro l' attrovano 'nel Protocolo illirico dell' ano 1827. in fine

ова четворица га пронађу у Илирском протоколу из године 1827. на крају

Ван мреже StoDaNe

  • Шегрт
  • ***
  • Поруке: 51
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #35 послато: Новембар 10, 2021, 02:12:21 поподне »
questi quattro l' attrovano 'nel Protocolo illirico dell' ano 1827. in fine

ова четворица га пронађу у Илирском протоколу из године 1827. на крају

Hvala puno.

Ван мреже StoDaNe

  • Шегрт
  • ***
  • Поруке: 51
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #36 послато: Новембар 23, 2021, 06:19:30 поподне »
Поздрав да ли неко може да прочита ово презиме?

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #37 послато: Новембар 23, 2021, 06:26:11 поподне »
Поздрав да ли неко може да прочита ово презиме?

Можда је Шиљак?

Ван мреже Exiled

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2394
  • ПХ908>А20333>FT14649>FT175994
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #38 послато: Новембар 23, 2021, 06:29:31 поподне »

Ван мреже Витомир Радовић

  • Члан Друштва
  • Писар
  • *****
  • Поруке: 381
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #39 послато: Новембар 23, 2021, 09:35:30 поподне »
Поздрав да ли неко може да прочита ово презиме?


Шиљак Марија

Ван мреже Витомир Радовић

  • Члан Друштва
  • Писар
  • *****
  • Поруке: 381
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #40 послато: Новембар 23, 2021, 09:36:38 поподне »
Поздрав да ли неко може да прочита ово презиме?


Шиљак Мариа

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #41 послато: Новембар 23, 2021, 10:25:10 поподне »
Шиљак Мариа
Sigliak Maria madre (Шиљак Марија мајка)
« Последња измена: Новембар 23, 2021, 10:26:58 поподне ДушанВучко »

Ван мреже Витомир Радовић

  • Члан Друштва
  • Писар
  • *****
  • Поруке: 381
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #42 послато: Новембар 23, 2021, 11:51:55 поподне »
Sigliak Maria madre (Шиљак Марија мајка)

Ја исто то тако читам

Ван мреже StoDaNe

  • Шегрт
  • ***
  • Поруке: 51
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #43 послато: Новембар 24, 2021, 01:57:18 поподне »
Хвала свима на одговорима .
Пронашао сам још једну слику из времена када се престало писати италијанским.
Шта мислите јел има сличности између прве и друге слике у презименима?
Може ли се прва слика читати и као Шушак?







или можда чак Шуњак?




« Последња измена: Новембар 24, 2021, 02:04:02 поподне StoDaNe »

На мрежи ДушанВучко

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 7223
  • I2-Y250780, род Никшића, U5a2b мт-ДНК
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #44 послато: Новембар 24, 2021, 02:19:40 поподне »
Хвала свима на одговорима .
Пронашао сам још једну слику из времена када се престало писати италијанским.
Шта мислите јел има сличности између прве и друге слике у презименима?
Може ли се прва слика читати и као Шушак?







или можда чак Шуњак?


Не може да се чита исто, јер на првој пише Sigliak, a на друге две је изгледа Sussak. Не може Sigliak да се чита као Шушак или Шуњак
« Последња измена: Новембар 24, 2021, 02:29:34 поподне ДушанВучко »

Ван мреже Malesevic

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 517
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #45 послато: Новембар 25, 2021, 02:40:11 поподне »
На овој дефинитивно пише Шушак (Sussak). У Прњавору (РС) постоје породице са таквим презименом.

Ван мреже Blazhinho

  • Помоћник
  • ****
  • Поруке: 101
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #46 послато: Фебруар 18, 2022, 11:10:13 поподне »
Evo nekoliko zanimljivih slika iz MKR 1877-1898. za Crkvu svetog Ilije u Markovcu, opstina Mladenovac. Napisacu za svaku ono sto mogu da procitam, a ako neko moze ono sto ne mogu ili za sta nisam siguran, neka napise.

https://ibb.co/b1mw837
1. Pod brojem 59, na desnoj strani, pise "Petar Anica ... iz ... Austro-Ugarske, delovodja zeleznicke kompanije u Medjuluzju". Sta pise za prezime i mesto? Da nije za mesto mozda Fiume (italijanski naziv za Rijeku), a za prezime nesto kao "Suden"?

https://ibb.co/X8wXCmP
2. Pod brojem 1, na desnoj strani, pise "Kosta Leposava Ilijici iz Beograda, ... vetrenjace? u Medjuluzju." Sta je ovo posle Beograda, nesto "masinsko", i da li je ovo vetrenjaca? Takodje, desno od ovoga, u koloni za kuma se pominje Naum Tanasijevic, ali sta pise za njegovo zanimanje, "vodenicar" i sta jos ispod?

https://ibb.co/94V4VDP
3. Pod brojem 82 i 83, na desnoj strani, pise "Jovan Jozefa ... ... masinskog parnog mlina u Medjuluzju, iz ... Austro-Ugarske." Sta im pise za prezime, ovo sto pocinje na K, i ova rec pored, isto na K, upisano crnom hemijskom? Takodje, o kome se mestu radi ispod? Meni deluje nesto kao "Slezin".

https://ibb.co/8Ph7t8W
4. Pod brojem 66, na desnoj strani, pise "Milan Mitrovic tezak, Felija iz Grocke ... ... u Medjuluzju." Da li su ove dve reci "ziveci sada", ili je ova druga "suda"?

https://ibb.co/sFDbyFR
5. Pod brojem 90, na desnoj strani, pise "Midza Simork tezak i Pijada u Medjuluzju ... iz Austro-Ugarske." Da li je ova izostavljena rec "ziveci", ili sta?

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #47 послато: Фебруар 19, 2022, 09:55:49 поподне »
Evo nekoliko zanimljivih slika iz MKR 1877-1898. za Crkvu svetog Ilije u Markovcu, opstina Mladenovac. Napisacu za svaku ono sto mogu da procitam, a ako neko moze ono sto ne mogu ili za sta nisam siguran, neka napise.

https://ibb.co/b1mw837
1. Pod brojem 59, na desnoj strani, pise "Petar Anica ... iz ... Austro-Ugarske, delovodja zeleznicke kompanije u Medjuluzju". Sta pise za prezime i mesto? Da nije za mesto mozda Fiume (italijanski naziv za Rijeku), a za prezime nesto kao "Suden"?

https://ibb.co/X8wXCmP
2. Pod brojem 1, na desnoj strani, pise "Kosta Leposava Ilijici iz Beograda, ... vetrenjace? u Medjuluzju." Sta je ovo posle Beograda, nesto "masinsko", i da li je ovo vetrenjaca? Takodje, desno od ovoga, u koloni za kuma se pominje Naum Tanasijevic, ali sta pise za njegovo zanimanje, "vodenicar" i sta jos ispod?

https://ibb.co/94V4VDP
3. Pod brojem 82 i 83, na desnoj strani, pise "Jovan Jozefa ... ... masinskog parnog mlina u Medjuluzju, iz ... Austro-Ugarske." Sta im pise za prezime, ovo sto pocinje na K, i ova rec pored, isto na K, upisano crnom hemijskom? Takodje, o kome se mestu radi ispod? Meni deluje nesto kao "Slezin".

https://ibb.co/8Ph7t8W
4. Pod brojem 66, na desnoj strani, pise "Milan Mitrovic tezak, Felija iz Grocke ... ... u Medjuluzju." Da li su ove dve reci "ziveci sada", ili je ova druga "suda"?

https://ibb.co/sFDbyFR
5. Pod brojem 90, na desnoj strani, pise "Midza Simork tezak i Pijada u Medjuluzju ... iz Austro-Ugarske." Da li je ova izostavljena rec "ziveci", ili sta?


1) Петар Аница Суден из Фијуме Аустро-угарске деловођа железничке компаније у Међулужју

2) Коста Лепосава Илић из Београда машинист ветрењаче у Међулужју, кум Наум Танасијевић воденичар сопственик у Међулужју

3) Јован Јозефа Косх (дописано Костка) машинист парног млина у Међулужју из Шлезина Аустро-угарска

4) Милан Митровић тежак и Фемије из Гроцке живећи сада у Међулужју

5) Миџа Шимрок тежак и Пијада у Међулужју живећи из Аустро-угарске

Ван мреже Blazhinho

  • Помоћник
  • ****
  • Поруке: 101
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #48 послато: Фебруар 20, 2022, 03:27:05 поподне »
Hvala  :).

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #49 послато: Фебруар 20, 2022, 03:39:32 поподне »
Открићу један трик, што се тиче гледања докумената које даје Архив Београда...

Када се гледа нешто велико (велика књига), а не треба нам много података, не треба да се стави преко целог екрана - за тако нешто није довољан уобичајени "фул хд" монитор (16:9), него је потребан или 4К или "прешироки" 21:9.

Уместо тога, лакше се чита користећи лупу која је подразумевано дата - само треба мишем прећи преко слике књиге, док је онако почетно смањена.
Можда је на почетку петљавина док нађемо страну која нам треба, али после тога све иде добро. Није баш згодно и удобно, али може све да се види.

 :)

Ван мреже Blazhinho

  • Помоћник
  • ****
  • Поруке: 101
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #50 послато: Фебруар 20, 2022, 11:27:16 поподне »
Znam za to, probao sam i tako vise puta, ali na kraju ispadne da je malo bolje kad stavim preko celog ekrana, iako je sitno. Onako moram da nisanim kolone i redove :D. Inace, ne pomaze mnogo kad ne mogu nesto da procitam, pogotovo ne za ove "neoubicajene" ljude, jer nemam predstavu sta da ocekujem da pise.

U svakom slucaju, hvala :).

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #51 послато: Април 14, 2023, 10:40:23 пре подне »
Да ли може неко да ми помогне у читању имена из пописа из 1863. године?

Презиме Мо(ј)ић:

Први ред је мушкарац 50 година (име ми је нечитљиво)
Жена му Вучка?! 30 година
Син Андрија 24 године
Син Милош 10 година
Син ??? 3 године
Брат Нинко 60 година
Син Радивој 30 година
Жена Савка 30 година
Син Алимпије 29 година?
Син Аћим  година??
Син ???
Кћи ??? 17 година
Кћи Василија 7 година
Кћи Миљана 4 године
Кћи Јела? 1 година
Сестра Стана 17 година
Сестра ???  5 година
Сестра Станоила 7 година

https://i.postimg.cc/KzwhB6TZ/image-2023-04-14-103949551.png
« Последња измена: Април 14, 2023, 10:43:12 пре подне ДушанПан »

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #52 послато: Април 14, 2023, 11:01:09 пре подне »
Друга слика

Живко Мо(ј)ић 50 година
жена ??? 40
син Милош 30
жена Стана 22
кћи Милица 2
Син Илиа 24
Син ??? 20
Сестра Станоика? 15
Сестра Јана или Ана?  5

породица испод

??? 15 година
отац Обрад ?? 50
мати Николиа?? 30
брат ?? 10
брат Матеи??? 3
сестра Аница 12
сестра ??? 7
сестра Милица 6

https://i.postimg.cc/W43SGhTv/moic.jpg

Ван мреже Црна Гуја

  • Уредник СДНКП
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2511
  • I2-BY55783>BY79593
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #53 послато: Април 14, 2023, 11:15:37 пре подне »
Друга слика

Живко Мо(ј)ић 50 година
жена ??? 40
син Милош 30
жена Стана 22
кћи Милица 2
Син Илиа 24
Син ??? 20
Сестра Станоика? 15
Сестра Јана или Ана?  5

Живко Моић
жена Анђа
син Милија
жена Стана
кћи Милица
син Илија
син Пантелија
сестра Станојка
сестра Јана

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #54 послато: Април 14, 2023, 01:00:54 поподне »
Живко Моић
жена Анђа
син Милија
жена Стана
кћи Милица
син Илија
син Пантелија
сестра Станојка
сестра Јана

Хвала! Може ли се нешто растумачити са првог скриншота?

Ван мреже Селаковић

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2350
  • I-Z17855>>>FT173833
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #55 послато: Април 14, 2023, 01:18:15 поподне »
Да ли може неко да ми помогне у читању имена из пописа из 1863. године?

Презиме Мо(ј)ић:

Први ред је мушкарац 50 година (име ми је нечитљиво)
Жена му Вучка?! 30 година
Син Андрија 24 године
Син Милош 10 година
Син ??? 3 године
Брат Нинко 60 година
Син Радивој 30 година
Жена Савка 30 година
Син Алимпије 29 година?
Син Аћим  година??
Син ???
Кћи ??? 17 година
Кћи Василија 7 година
Кћи Миљана 4 године
Кћи Јела? 1 година
Сестра Стана 17 година
Сестра ???  5 година
Сестра Станоила 7 година

https://i.postimg.cc/KzwhB6TZ/image-2023-04-14-103949551.png

Уфф, незгодно баш, није ни снимак најјаснији.

жена Вујка
син Андрија
син Милош
син Јеросим?
брат Нинко
син Радивоје
жена Савка
син Алимпије 12
син Аћим 2 или 8 (видети како је писар писао 8)
син Јоксим?
кћи Ранђија
кћи Василија
кћи Миљана
кћи Јела
сестра Стана
сестра Петра
сестра Станоила

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #56 послато: Април 14, 2023, 01:28:09 поподне »
Уфф, незгодно баш, није ни снимак најјаснији.

жена Вујка
син Андрија
син Милош
син Јеросим?
брат Нинко
син Радивоје
жена Савка
син Алимпије 12
син Аћим 2 или 8 (видети како је писар писао 8)
син Јоксим?
кћи Ранђија
кћи Василија
кћи Миљана
кћи Јела
сестра Стана
сестра Петра
сестра Станоила

Захваљујем! Мислим да се и у кроповању изгуби мало квалитета.

Овo су странице у оригиналу:

https://i.postimg.cc/3rzTGB0X/PK-ROLNA-9-0001.jpg

https://i.postimg.cc/fTwRyCG8/PK-ROLNA-9-0002.jpg

Ван мреже Селаковић

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2350
  • I-Z17855>>>FT173833
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #57 послато: Април 14, 2023, 01:47:09 поподне »
Претпоставио сам да су Брезовице чим видех Мојиће.  :) Можда имамо и неке заједничке претке.


Овo су странице у оригиналу:

https://i.postimg.cc/3rzTGB0X/PK-ROLNA-9-0001.jpg

https://i.postimg.cc/fTwRyCG8/PK-ROLNA-9-0002.jpg

Е онда је ипак испод Аћима - Јеремија. А пошто видим да је 1830их Нинко био кмет и имао браћу Драгојла и Милована, онда је на челу куће можда ипак Миша??

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #58 послато: Април 14, 2023, 01:59:24 поподне »
Претпоставио сам да су Брезовице чим видех Мојиће.  :) Можда имамо и неке заједничке претке.

Е онда је ипак испод Аћима - Јеремија. А пошто видим да је 1830их Нинко био кмет и имао браћу Драгојла и Милована, онда је на челу куће можда ипак Миша??

Може бити, она последња три слова ми делују као -иша.

Врло вероватно да имамо неког заједничког претка с обзиром на то колико су Сушица и Брезовице близу једно другом. :)

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #59 послато: Април 20, 2023, 06:56:53 поподне »
Joш један са "тешким" рукописом:

Интересује ме породица под бројем 910. Никићевић.

https://i.postimg.cc/251JtQQc/PK-ROLNA-9-0003.jpg

Овако то ја читам:

Јован Никићевић 32 године
жена Симеуна?? 30 година
син Тр...? 9 година
син Илиа 6
син ??? година ???
син Миливоје 1 година
кћи Раденка 11 година
Брат ??? Крсман 40 година
жена Ружица 40 година
Син Ненад 20 година
жена Ивана 20 година
Син Ђоко 3 године
син Живко 1 година
син Недељко 11?? година
син Велимир 8 година
мајка Смиљана ??? 70 година
братучед ??? 12 година
братучед Богосав 9 година
синовица Марица 5 година
« Последња измена: Април 20, 2023, 06:59:48 поподне ДушанПан »

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #60 послато: Април 20, 2023, 09:42:08 поподне »
Joш један са "тешким" рукописом:

Интересује ме породица под бројем 910. Никићевић.

https://i.postimg.cc/251JtQQc/PK-ROLNA-9-0003.jpg

Овако то ја читам:

Јован Никићевић 32 године
жена Симеуна?? 30 година
син Тр...? 9 година
син Илиа 6
син ??? година ???
син Миливоје 1 година
кћи Раденка 11 година
Брат ??? Крсман 40 година
жена Ружица 40 година
Син Ненад 20 година
жена Ивана 20 година
Син Ђоко 3 године
син Живко 1 година
син Недељко 11?? година
син Велимир 8 година
мајка Смиљана ??? 70 година
братучед ??? 12 година
братучед Богосав 9 година
синовица Марица 5 година


Јован Никићевић 32 године
жена Симеуна 30 година
син Тома 9 година
син Илиа 6 година
син Пантелија 2 година
син Миливоје 1 година
кћи Радинка 11 година
Брат Крсман 40 година
жена Ружица 40 година
Син Ненад 20 година
жена Ивана 20 година
Син Ђоко 3 године
син Живко 1 година
син Недељко 11 година (10 или 11)
син Велимир 8 година
мајка Смиљана 70 година
братучед Радисав 12 година
братучед Богосав 9 година
синовица Марица 5 година

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #61 послато: Април 20, 2023, 09:47:41 поподне »

Јован Никићевић 32 године
жена Симеуна 30 година
син Тома 9 година
син Илиа 6 година
син Пантелија 2 година
син Миливоје 1 година
кћи Радинка 11 година
Брат Крсман 40 година
жена Ружица 40 година
Син Ненад 20 година
жена Ивана 20 година
Син Ђоко 3 године
син Живко 1 година
син Недељко 11 година (10 или 11)
син Велимир 8 година
мајка Смиљана 70 година
братучед Радисав 12 година
братучед Богосав 9 година
синовица Марица 5 година

Хвала пуно, Платине, жив био!  :)

Ван мреже Paradoks

  • Шегрт
  • ***
  • Поруке: 70
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #62 послато: Април 24, 2023, 03:41:10 поподне »
Поштовање! Може ли неко да прочита из ког села је Славко? Хвала!

https://drive.google.com/file/d/1SPPEjFUz4KRzclBV5lgZDxS_B1GRAKfi/view?usp=sharing 

Ван мреже Зрно

  • Помоћник уредника
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2334
  • R1b>Z2705>BY200954
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #63 послато: Април 24, 2023, 04:12:58 поподне »
Поштовање! Може ли неко да прочита из ког села је Славко? Хвала!

https://drive.google.com/file/d/1SPPEjFUz4KRzclBV5lgZDxS_B1GRAKfi/view?usp=sharing 

Још кад би знали која је парохија, могли би да дођемо до неког закључка.

Ван мреже Paradoks

  • Шегрт
  • ***
  • Поруке: 70
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #64 послато: Април 24, 2023, 04:15:48 поподне »
Још кад би знали која је парохија, могли би да дођемо до неког закључка.

Ово конкретно венчање је обављено у Нишу, али биће да село у коме је рођен младожења није у близини Ниша. Млада је рођена у Нишу, а младожења је дошао да се запосли на новосаграђеној железници. Поменуто село би могло да буде било где, што додатно отежава тумачење ужасног рукописа.

Свакако хвала!

Ван мреже Зрно

  • Помоћник уредника
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2334
  • R1b>Z2705>BY200954
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #65 послато: Април 24, 2023, 04:34:26 поподне »
Једино слично је село Рамаћа код Крагујевца, али не завршава се на А. Можда неки заселак код Ниша. По логици би поп навео у близини ког града је то село, ако није ту код Ниша. Али, не мора да значи.

Ван мреже Paradoks

  • Шегрт
  • ***
  • Поруке: 70
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #66 послато: Април 24, 2023, 10:00:53 поподне »
Једино слично је село Рамаћа код Крагујевца, али не завршава се на А. Можда неки заселак код Ниша. По логици би поп навео у близини ког града је то село, ако није ту код Ниша. Али, не мора да значи.

Да, то је и мени пало на ум. У Архиву у Нишу се доста локалних људи надвило над исту књигу као и ја кад сам нашла овај унос, никоме овај назив ништа не значи, тврде да не постоји у околини село сличног назива. Могуће је да јесте Рамаћа, можда је до неке грешке или неспоразума дошло при упису. Хвала пуно.

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #67 послато: Јун 27, 2023, 05:23:04 поподне »
Како читате Алексино презиме овде?


Ван мреже Делија

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 1354
  • I2-PH908-Z16983>A493>A8741* (Никољдан, Панчево)
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #68 послато: Јун 27, 2023, 08:34:59 поподне »
Панић
Рацко Панчево 1764- Опово (1765-1790)- Црепаја (1790-1912)-Панчево

BigY DNK: Максим Животин Панчевац (1735-1784), Живота Поповић 1710-? : I2 PH908>Z16983>A493>A8741*

Мтднк : Јовановић-Бећаров Софија, Војка, Никољдан (1896): U5b1b1-b*

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #69 послато: Јун 27, 2023, 08:41:39 поподне »
Панић

Хвала Делијо. И мени се тако чинило, али сам хтео независну потврду.  :)

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #70 послато: Август 20, 2023, 12:47:48 поподне »
Питање: Шта значи ова подвучена реч? Може ли то бити девер или младин отац, нешто треће?


Ван мреже Црна Гуја

  • Уредник СДНКП
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2511
  • I2-BY55783>BY79593
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #71 послато: Август 20, 2023, 12:53:54 поподне »
Питање: Шта значи ова подвучена реч? Може ли то бити девер или младин отац, нешто треће?



шћери - (к)ћерком :)
« Последња измена: Август 20, 2023, 01:12:53 поподне Црна Гуја »

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #72 послато: Август 20, 2023, 12:58:24 поподне »
Хвала. Претпостављао сам да је у вези са младом, али никад не бих рекао да значи ћерка.  :)

Ван мреже Антонин

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 213
  • J2 > J-Z1043
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #73 послато: Септембар 05, 2023, 10:07:18 поподне »
https://ibb.co/bgr4RJP

https://ibb.co/PwQPgCZ

U pitanju su slike sa jednog od teftera, kolona Primedba. Slikano dvaput, jer ja ni na jednoj nisam uspeo da naslutim sta piše.

Ван мреже Зрно

  • Помоћник уредника
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2334
  • R1b>Z2705>BY200954
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #74 послато: Септембар 05, 2023, 11:00:29 поподне »
https://ibb.co/bgr4RJP

https://ibb.co/PwQPgCZ

U pitanju su slike sa jednog od teftera, kolona Primedba. Slikano dvaput, jer ja ni na jednoj nisam uspeo da naslutim sta piše.

Овако нећеш добити одговор ни од најупућенијих. Треба да се има увид у целу страну или више њих, да би се упоредио стил писања слова.

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #75 послато: Септембар 06, 2023, 08:08:53 поподне »
https://ibb.co/bgr4RJP

https://ibb.co/PwQPgCZ

U pitanju su slike sa jednog od teftera, kolona Primedba. Slikano dvaput, jer ja ni na jednoj nisam uspeo da naslutim sta piše.

Плаћају синови.

Ван мреже Антонин

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 213
  • J2 > J-Z1043
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #76 послато: Септембар 07, 2023, 08:27:46 поподне »
Sad kad kažeš - očigledno je da to piše 🙂
Hvala na pomoći!

Ван мреже rakun

  • Гост
  • *
  • Поруке: 5
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #77 послато: Октобар 01, 2023, 08:29:48 поподне »
Pozdrav,

Pratim ovaj forum neko vreme i nasao sam veoma korisne informacije medjutim potrebno mi je malo pomoci oko citanja crkvenoslovenskog oko reci koje su zaokruzene.

https://ibb.co/ZL0MDfg
Musko, Petar Oprea? Ime deteta?

https://ibb.co/kJN1xq8
Opet neki Petar? Koje je prezime?

https://ibb.co/y4DqJrm

https://ibb.co/xjJ1vCb

Unapred zahvalan!

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #78 послато: Октобар 01, 2023, 10:20:18 поподне »
https://ibb.co/ZL0MDfg
Musko, Petar Oprea? Ime deteta?

Отац му јесте Петар, а дете пола мужескаго, а остало...?
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #79 послато: Октобар 01, 2023, 10:24:17 поподне »
https://ibb.co/kJN1xq8
Opet neki Petar? Koje je prezime?

Петар Мајстор.

А ово доње име Макрена. Календарско име (Света мати Макрина).
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #80 послато: Октобар 01, 2023, 10:31:24 поподне »
https://ibb.co/y4DqJrm

Видимо да је дете пола мужескаго, да му се отац зове Траило, а ово остало...  ???
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #81 послато: Октобар 01, 2023, 10:32:50 поподне »
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #82 послато: Октобар 03, 2023, 12:56:23 поподне »
https://imgbb.com/ZL0MDfg
Није баш јасно... Требало би да буде
Петар Опрја, син Јустин

Изнад би могао да буде један од синова од Траила
https://ibb.co/y4DqJrm
Траило Опрја, син Павел

https://ibb.co/kJN1xq8
Петар мајстор, кћи Макрена
Дешавало се да се занимања пишу уместо презимена, па још да се пишу и великим словима. Сасвим добро по немачкој грамацици... а то што пише ћирилицом, нема везе  ;D

Пошто је дата слика књиге из 1815., сасвим је јасно да је неки пречански крај у питању (и граматика).

Ван мреже Посо

  • Помоћник
  • ****
  • Поруке: 187
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #83 послато: Октобар 03, 2023, 09:38:30 поподне »

Пошто је дата слика књиге из 1815., сасвим је јасно да је неки пречански крај у питању (и граматика).

Ради се о парохији Селеуш код Вршца. 
Презиме је Опреа. Вјероватно досељеници из Опрештија.

Ван мреже rakun

  • Гост
  • *
  • Поруке: 5
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #84 послато: Октобар 03, 2023, 09:56:27 поподне »
Hvala na pomoci!

Petar Oprea mi je potvrdjen predak ali tog Justina nisam jos uspeo da povezem kao ni ovog Pavela. Pomislio sam da je Pavel ista osoba kao i Petar ali prema umrlici Petar bi trebalo da je rodjen 2 godine kasnije. U petak idem opet u arhiv pa da probam da nadjem datum rodjenja.
Imam malo problema sa imenima iz ovog perioda da povezem jer su pisana crkvenoslovenskim i malo su promenjena u odnosu na to kako se izgovara i na kasnije knjige koje su vodjene na rumunskom. Petrova zena je upisana tu kao Jovanka a zvala se Ileana.
Jedan predak je rodjen kao Nicolaie (u rumunskim crkvenim knjigama), ozenio se kao Miklos (drzavne austrougarske knjige) a preminuo kao Nikola (kraljevina SHS)  ;D

Inace knjige su iz Banata, selo Seleus, rumunska pravoslavna crkva. Maistor je gramaticki iskravno na rumunskom  :)

Mozda je taj Justin neki Iosif na crkvenoslovenskom? (popularno ime u kraju u to vreme)
Kako citate Petrovog kuma? Jovan... ?

Nema doseljenika iz Oprestia u selu. Stanovnici su naseljeni 1760 iz nekoliko sela izmedju Temisvara i Resice.

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #85 послато: Октобар 09, 2023, 09:23:39 поподне »
Нисам изненађен чињеницом да су неке људе звали једним именом а да су у књиге уписани другим...

Виђао сам то у књигама док сам истраживао моје порекло, из најсевернијег банатског "ћошка".
Само захваљујући добрим подацима (имена и прилично добра процена година рођења) сам успео да будем сигуран ко је ко.

Ван мреже rakun

  • Гост
  • *
  • Поруке: 5
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #86 послато: Октобар 16, 2023, 10:21:16 поподне »
Pozdrav drustvo.
Molim za jos malo pomoci oko prevoda. Istrazio sam jos malo po arhivu i naisao na jos par predaka ali imam problem sa citanjem.

https://ibb.co/R3XZYrD
Josif, gore pise Oprea ali mi nije jasno sta je ispod toga i sto tu stoji? Takodje ne mogu da procitam mesto, pise zitelj mesta Seleus ali je precrtano i pise nesto iznad? Je li to mesto gde je Josif rodjen mozda? Znacilo bi mi da saznam odakle su dosli...

https://ibb.co/xJbrB0G
Trailo Oprea, koje je mesto?

https://ibb.co/PtDzdXT
Eva ili? Jel to cerka od Petra? 1 leto? ne pise vise mesto?

https://ibb.co/tsccWM0
Ime?

https://ibb.co/g71m09f
Ana, Josifova supruga?

https://ibb.co/VCHWkgb
Opra Traila?

Izvinjavam se unapred sto "davim", pocetnik sam u ovome...

Ван мреже Malesevic

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 517
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #87 послато: Октобар 17, 2023, 11:19:55 пре подне »
Цитат
https://ibb.co/R3XZYrD
Josif, gore pise Oprea ali mi nije jasno sta je ispod toga i sto tu stoji? Takodje ne mogu da procitam mesto, pise zitelj mesta Seleus ali je precrtano i pise nesto iznad? Je li to mesto gde je Josif rodjen mozda? Znacilo bi mi da saznam odakle su dosli

Ако мислиш на ово што си заокружио пише месеца Априла 1878
отац младенца Јосиф ...

Што се места тиче, мислим да није прецертано него да се ту нешто осликало можда са друге странице. Ту пише Житељ места Селеуша.

Ван мреже rakun

  • Гост
  • *
  • Поруке: 5
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #88 послато: Октобар 17, 2023, 12:24:38 поподне »
U nastavku posle Josifa sta pise? Sovakar? Oprea pise iznad toga, to bi valjda trebalo da bide prezime?
Da li mozete na drugoj slici, za Traila da procitate mesto?

Ван мреже Malesevic

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 517
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #89 послато: Октобар 18, 2023, 10:58:05 пре подне »
U nastavku posle Josifa sta pise? Sovakar? Oprea pise iznad toga, to bi valjda trebalo da bide prezime?
Da li mozete na drugoj slici, za Traila da procitate mesto?

Мислим да се не ради о почетном слову С (не подудара се са почетним С на другом месту), али нажалост нисам сигуран које друго слово је у питању. Опреа пише изнад.

Што се места код Траила тиче, мислим да пише житељ места Самаша, а након консултација са гугл мепсом требало би да је у питању село Самош, које се налази недалеко од Селеуша.

Ван мреже rakun

  • Гост
  • *
  • Поруке: 5
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #90 послато: Октобар 18, 2023, 09:04:41 поподне »
Hvala na pomoci!

Ван мреже Paradoks

  • Шегрт
  • ***
  • Поруке: 70
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #91 послато: Новембар 21, 2023, 07:46:41 поподне »
Hvala na pomoci!

Petar Oprea mi je potvrdjen predak ali tog Justina nisam jos uspeo da povezem kao ni ovog Pavela. Pomislio sam da je Pavel ista osoba kao i Petar ali prema umrlici Petar bi trebalo da je rodjen 2 godine kasnije. U petak idem opet u arhiv pa da probam da nadjem datum rodjenja.
Imam malo problema sa imenima iz ovog perioda da povezem jer su pisana crkvenoslovenskim i malo su promenjena u odnosu na to kako se izgovara i na kasnije knjige koje su vodjene na rumunskom. Petrova zena je upisana tu kao Jovanka a zvala se Ileana.
Jedan predak je rodjen kao Nicolaie (u rumunskim crkvenim knjigama), ozenio se kao Miklos (drzavne austrougarske knjige) a preminuo kao Nikola (kraljevina SHS)  ;D

Inace knjige su iz Banata, selo Seleus, rumunska pravoslavna crkva. Maistor je gramaticki iskravno na rumunskom  :)

Mozda je taj Justin neki Iosif na crkvenoslovenskom? (popularno ime u kraju u to vreme)
Kako citate Petrovog kuma? Jovan... ?

Nema doseljenika iz Oprestia u selu. Stanovnici su naseljeni 1760 iz nekoliko sela izmedju Temisvara i Resice.

Tek sad ovo vidim, i zaista mi je zanimljivo jer među precima u Beogradu u 19. veku imam izvesnu Juditu Oprić čiji su roditelji Jovanka i Stevan. Deluje neobično dok ne pročitam ovako nešto. Moguće je da je upravo slična priča u pitanju. Inače, Judita je udata za Arkadija Šandorovića, koji je dokazano iz Mokrina u Banatu. Možda bi imalo smisla pretpostaviti da su porodice imale slično poreklo.

Možete li mi malo podrobnije reći nešto o Oprea porodici? Može i u privatnoj poruci, da ne opterećujemo ovaj podforum. Hvala!

Inače, My Heritage mi daje dosta rumunskog porekla u okviru kategorije 'Balkan'.

Ван мреже Владимир198

  • Члан Друштва
  • Гост
  • *****
  • Поруке: 5
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #92 послато: Децембар 15, 2023, 11:53:19 поподне »
Прелиставао насумично, па сам приметио да на пар ставки није било одговора, бар на форуму. Ако може да помогне:

https://ibb.co/R3XZYrD
Josif, gore pise Oprea ali mi nije jasno sta je ispod toga i sto tu stoji? Takodje ne mogu da procitam mesto, pise zitelj mesta Seleus ali je precrtano i pise nesto iznad? Je li to mesto gde je Josif rodjen mozda? Znacilo bi mi da saznam odakle su dosli...

Требало би да је Јосиф био сувачар (тј. власник суваче)

https://ibb.co/PtDzdXT
Eva ili? Jel to cerka od Petra? 1 leto? ne pise vise mesto?

Ева, кћер Петра Опрја, житељ здјешњи (тј. овдашњи), 1 лето

https://ibb.co/tsccWM0
Ime?

Јустина, кћер Петра Опрја, житељ здјешњи, 3 дана возр[аст]

https://ibb.co/g71m09f
Ana, Josifova supruga?

Ана, бивша супруга поч. Јосифа Опрја, житељ здјешњи

https://ibb.co/VCHWkgb
Opra Traila?

Опра Траила, а ово после бих рекао да је Матеј (тј. Матѳей) супруг

Ван мреже ljubisa92

  • Гост
  • *
  • Поруке: 14
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #93 послато: Децембар 25, 2023, 01:14:39 пре подне »
https://ibb.co/mTL9wTQ
https://ibb.co/NpGMK2y
https://ibb.co/YhZ4TG7

Da li neko moze da mi pomogne oko tumacenja, koja su imena u pitanju?
Hvala unapred.

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #94 послато: Децембар 25, 2023, 09:17:47 пре подне »
https://ibb.co/mTL9wTQ
https://ibb.co/NpGMK2y
https://ibb.co/YhZ4TG7

Da li neko moze da mi pomogne oko tumacenja, koja su imena u pitanju?
Hvala unapred.

Ово прво је Милош Марковић.
Последње је Видинка.
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Антонин

  • Писар
  • *****
  • Поруке: 213
  • J2 > J-Z1043
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #95 послато: Децембар 25, 2023, 08:00:15 поподне »
Ово прво је Милош Марковић.
Последње је Видинка.

Ово друго може бити Полка - од Полексија.
Приметно је да је име прво погрешно уписано па преправљано, али највише личи на Полка.

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #96 послато: Јануар 07, 2024, 05:22:07 поподне »
Може ли ми ко одгонетнути које је презиме и занимање у питању. Име колико могу да прочитам је Лука. Занимање је  на италијанском.

https://ibb.co/HNZmbXQ

Такође ми треба помоћ и око овога што пише овдје

https://ibb.co/NCMGxHr


Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #97 послато: Јануар 10, 2024, 03:43:20 поподне »
Може ли ми ко одгонетнути које је презиме и занимање у питању. Име колико могу да прочитам је Лука. Занимање је  на италијанском.

https://ibb.co/HNZmbXQ

Такође ми треба помоћ и око овога што пише овдје

https://ibb.co/NCMGxHr

У овоме првом примјеру. Да ли је могуће да се ради о Ђурић или Ђурчић ?

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #98 послато: Јануар 11, 2024, 10:47:38 пре подне »
У овоме првом примјеру. Да ли је могуће да се ради о Ђурић или Ђурчић ?

Можеш ли да окачиш целу страну документа? Помоћи ће нам да се боље упознамо са рукописом. Овако је тешко закључити.

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #99 послато: Јануар 11, 2024, 03:50:10 поподне »

https://ibb.co/2yX4T8V

Ево цијели лист. Додуше можда му није мјесто на овој теми јер се не ради о црквеним матичним књигама али свакако би нам требала тема за све нечитке старе рукописе

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #100 послато: Јануар 11, 2024, 04:49:59 поподне »
https://ibb.co/2yX4T8V

Ево цијели лист. Додуше можда му није мјесто на овој теми јер се не ради о црквеним матичним књигама али свакако би нам требала тема за све нечитке старе рукописе

Хмм…стварно нисам сигуран, учинило ми се да је прво слово К. Мени не личи на Ђурић или Ђурчић.

Ово је изгледа италијански, питање је како они транскрибују наша презимена.
« Последња измена: Јануар 11, 2024, 04:56:48 поподне ДушанПан »

Ван мреже Nebo

  • Члан Друштва
  • Бели орао
  • *****
  • Поруке: 10033
  • I2a S17250 A1328
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #101 послато: Јануар 11, 2024, 04:56:05 поподне »
Ђур(и)чић Лука (Ghurcich Luca)
"Наша мука ваља за причешћа"

Ван мреже Жупљанин

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #102 послато: Јануар 11, 2024, 05:29:22 поподне »
https://ibb.co/2yX4T8V

Ево цијели лист. Додуше можда му није мјесто на овој теми јер се не ради о црквеним матичним књигама али свакако би нам требала тема за све нечитке старе рукописе

Суботић Кристофоло (?)

Ђурић Лука (Ghurich)

Лукић Вито

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #103 послато: Јануар 11, 2024, 07:09:31 поподне »
Може ли ми ко одгонетнути које је презиме и занимање у питању. Име колико могу да прочитам је Лука. Занимање је  на италијанском.

https://ibb.co/HNZmbXQ

Такође ми треба помоћ и око овога што пише овдје

https://ibb.co/NCMGxHr

А други примјер?
Такође занимање од Ђурића не могу да провалим. Нешто као сал. За остале је лако провалити трговац(bottegaio) i полјопривредник (agricolo).

Интересантно је како на пишу ово р као л. Испада да су Написали за Суботића да је Кристофоло иако је нормална очекивана транскрипција Кристофоро.

Ван мреже сɣнце

  • Памтиша
  • ********
  • Поруке: 1671
  • I-A1328
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #104 послато: Јануар 12, 2024, 10:00:20 пре подне »
А други примјер?
Такође занимање од Ђурића не могу да провалим.

Sarte  - шивач
Лијеп бит није лијеп се родит,
јербо љепоти може се научит;
а кад душом љепује человјек,
које вањско с тијем поредит?

Ван мреже Жупљанин

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #105 послато: Јануар 12, 2024, 02:06:05 поподне »
А други примјер?
Такође занимање од Ђурића не могу да провалим. Нешто као сал. За остале је лако провалити трговац(bottegaio) i полјопривредник (agricolo).

Интересантно је како на пишу ово р као л. Испада да су Написали за Суботића да је Кристофоло иако је нормална очекивана транскрипција Кристофоро.

Други пример је Лазар (Lazzaro) и Лука
А презиме почиње словом И ( у самом презимену се јавља три пута), мада је можда боље и овде дати слику целог листа.

Ван мреже Bokez

  • Познавалац
  • ******
  • Поруке: 437
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #106 послато: Јануар 14, 2024, 04:34:31 поподне »
https://ibb.co/rGGC968

Ево цио лист. Значи у питању је други ред напомињем.

Ван мреже Жупљанин

  • Гост
  • *
  • Поруке: 11
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #107 послато: Јануар 14, 2024, 06:57:12 поподне »
https://ibb.co/rGGC968

Ево цио лист. Значи у питању је други ред напомињем.

Сагледао сам целу страну и ово би било моје објашњење. Писар је презимена и имена писао почетним великим словом, тако да је прво слово презимена М. Ако погледаш списак под редним бројем 214, 215. и 216. где се јављају Петар и Јован, приметићеш да се у презимену јавља дупло Т са цртом изнад.
Тако да би транскрипција овог презимена, по мени, била Mattievic, odnosno Матијевић.

Ван мреже Лутецијум

  • Почетник
  • **
  • Поруке: 22
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #108 послато: Март 10, 2024, 05:56:51 поподне »
https://ibb.co/bHK9wY4 може помоћ око читања ових имена и презимена? Хвала унапред!
Највише ме занима прво име поред броја 63. и шта пише поред осталих

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #109 послато: Март 11, 2024, 03:10:04 поподне »
https://ibb.co/bHK9wY4 може помоћ око читања ових имена и презимена? Хвала унапред!
Највише ме занима прво име поред броја 63. и шта пише поред осталих

Јова Јовичић 30 (претпостављам да је домаћин)
Младен воденич _ела (села ? )
Милца __веди, отишла
Живко је отиша (претпостављам "отишао" )
Мирко ја ота (исто)
Ивко је ота
Илија Телечар (необично презиме, ако је то то уопште)

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #110 послато: Март 13, 2024, 04:23:23 поподне »
Како тумачите име кума овде? Подвучено црвено:


Ван мреже Ивица Јовановић

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 882
  • J-L70 > J-Z40772* mdDNA:HV-b15a
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #111 послато: Март 13, 2024, 04:39:08 поподне »
Како тумачите име кума овде? Подвучено црвено:



Асавило Николић рекао бих. Асавил, Асавило, Асовил/о, тако нешто
Милутин Бранковић, 4. ескадрон Коњичке дивизије. Крф 26.04.1916.
Сава Питић, 13. Пук. Острво Видo 24.01.1916.
Сима Мијуцић, 9. пешадијски пук. Браунау 1917.

Ван мреже Ивица Јовановић

  • Члан Друштва
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 882
  • J-L70 > J-Z40772* mdDNA:HV-b15a
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #112 послато: Март 13, 2024, 04:48:11 поподне »



можда ово помогне
Милутин Бранковић, 4. ескадрон Коњичке дивизије. Крф 26.04.1916.
Сава Питић, 13. Пук. Острво Видo 24.01.1916.
Сима Мијуцић, 9. пешадијски пук. Браунау 1917.

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #113 послато: Март 13, 2024, 04:54:31 поподне »



можда ово помогне

На први поглед изгледа као А, али никад чуо за име Асoвило или Асавил? Ево слике бољег квалитета:





« Последња измена: Март 13, 2024, 05:04:45 поподне ДушанПан »

На мрежи Мића

  • Члан Друштва
  • Познавалац
  • *****
  • Поруке: 524
  • R1b-PF7562
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #114 послато: Март 13, 2024, 05:08:50 поподне »
На први поглед изгледа као А, али никад чуо за име Асoвило или Асавил? Ево слике бољег квалитета:



Гаврило?
"Превише интересовања, премало времена" И. Анђелковић

Ван мреже Селаковић

  • Члан Друштва
  • Етнолог
  • *****
  • Поруке: 2350
  • I-Z17855>>>FT173833
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #115 послато: Март 13, 2024, 05:10:56 поподне »
Можда је нека варијанта имена "Т(е)овило"? Има више народних облика за име Теофил, одатле нпр. и презиме Товиловић.

Ван мреже ДушанПан

  • Члан Друштва
  • Помоћник
  • *****
  • Поруке: 127
  • Панић - Сирдија, Осечина I2-PH908
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #116 послато: Март 13, 2024, 05:25:13 поподне »
Можда је нека варијанта имена "Т(е)овило"? Има више народних облика за име Теофил, одатле нпр. и презиме Товиловић.

Хвала, и нађох пар Теовила (Теофила) у Кошљама y тефтеру из 1831.
« Последња измена: Март 13, 2024, 05:30:05 поподне ДушанПан »

Ван мреже Platin

  • Одбор за архивистику
  • Истраживач
  • *****
  • Поруке: 981
Одг: Читање рукописа из црквених матичних књига
« Одговор #117 послато: Март 13, 2024, 06:26:59 поподне »



можда ово помогне

Тета на почетку - Теовило... Можда су га звали просто Теофил :)